Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是否你曾希望花开
是否你曾盼望春来
Hast
du
dir
je
gewünscht,
dass
Blumen
blühen?
Hast
du
dich
je
nach
dem
Frühling
gesehnt?
但在这么寒冷冬季
这些要求徒增无奈
Doch
in
diesem
kalten
Winter
sind
solche
Wünsche
nur
vergebens.
是否你曾渴望多情
也许你曾有过叮咛
Hast
du
dich
je
nach
tiefer
Zuneigung
gesehnt?
Vielleicht
gab
es
einst
sanfte
Worte
von
dir.
但是有这么苦涩的记忆
也许你须要让它过去
Doch
mit
solch
bitteren
Erinnerungen
musst
du
sie
vielleicht
hinter
dir
lassen.
是否你曾希望花开
是否你曾盼望春来
Hast
du
dir
je
gewünscht,
dass
Blumen
blühen?
Hast
du
dich
je
nach
dem
Frühling
gesehnt?
但在这么寒冷冬季
这些要求徒增无奈
Doch
in
diesem
kalten
Winter
sind
solche
Wünsche
nur
vergebens.
是否你曾渴望多情
也许你曾有过叮咛
Hast
du
dich
je
nach
tiefer
Zuneigung
gesehnt?
Vielleicht
gab
es
einst
sanfte
Worte
von
dir.
但是有这么苦涩的记忆
也许你须要让它过去
Doch
mit
solch
bitteren
Erinnerungen
musst
du
sie
vielleicht
hinter
dir
lassen.
不要再幻想
也不要再期待
Träume
nicht
mehr,
und
erwarte
nichts
mehr.
我的多情里
春天不再来
In
meiner
Liebe
wird
der
Frühling
nicht
wiederkehren.
只留下关怀
Nur
Fürsorge
bleibt
zurück.
是否你曾希望花开
是否你曾盼望春来
Hast
du
dir
je
gewünscht,
dass
Blumen
blühen?
Hast
du
dich
je
nach
dem
Frühling
gesehnt?
但在这么寒冷冬季
这些要求徒增无奈
Doch
in
diesem
kalten
Winter
sind
solche
Wünsche
nur
vergebens.
是否你曾渴望多情
也许你曾有过叮咛
Hast
du
dich
je
nach
tiefer
Zuneigung
gesehnt?
Vielleicht
gab
es
einst
sanfte
Worte
von
dir.
但是有这么苦涩的记忆
也许你须要让它过去
Doch
mit
solch
bitteren
Erinnerungen
musst
du
sie
vielleicht
hinter
dir
lassen.
是否你曾希望花开
是否你曾盼望春来
Hast
du
dir
je
gewünscht,
dass
Blumen
blühen?
Hast
du
dich
je
nach
dem
Frühling
gesehnt?
但在这么寒冷冬季
这些要求徒增无奈
Doch
in
diesem
kalten
Winter
sind
solche
Wünsche
nur
vergebens.
是否你曾渴望多情
也许你曾有过叮咛
Hast
du
dich
je
nach
tiefer
Zuneigung
gesehnt?
Vielleicht
gab
es
einst
sanfte
Worte
von
dir.
但是有这么苦涩的记忆
也许你须要让它过去
Doch
mit
solch
bitteren
Erinnerungen
musst
du
sie
vielleicht
hinter
dir
lassen.
不要再幻想
也不要再期待
Träume
nicht
mehr,
und
erwarte
nichts
mehr.
我的多情里
春天不再来
In
meiner
Liebe
wird
der
Frühling
nicht
wiederkehren.
不要再幻想
也不要再期待
Träume
nicht
mehr,
und
erwarte
nichts
mehr.
我的春天里
花也许不会开
In
meinem
Frühling
werden
die
Blumen
vielleicht
nicht
blühen.
不要再幻想
也不要再期待
Träume
nicht
mehr,
und
erwarte
nichts
mehr.
我的多情里
春天不再来
In
meiner
Liebe
wird
der
Frühling
nicht
wiederkehren.
不要再幻想
也不要再期待
Träume
nicht
mehr,
und
erwarte
nichts
mehr.
我的春天里
花也许不会开
In
meinem
Frühling
werden
die
Blumen
vielleicht
nicht
blühen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.