Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
永远忘不了你的好
werde
deine
Güte
nie
vergessen
温柔的影子
Dein
sanfter
Schatten
一路跟着天涯到海角
folgt
mir
bis
ans
Ende
der
Welt
没有你早已疲倦了
ohne
dich
wäre
ich
längst
müde
幸福才是最后的停靠
Glück
ist
der
letzte
Ankerplatz
梦来了又去
Träume
kommen
und
gehen
花落了满地
Blüten
bedecken
den
Boden
有你的明天
Mit
dir
ist
das
Morgen
世界才美丽
die
Welt
erst
schön
爱静静依偎
Liebe
schmiegt
sich
leise
an
心默默相许
Herzen
versprechen
sich
still
如此柔情怎舍得你泪滴
Solche
Zärtlichkeit,
wie
ertrüge
ich
deine
Tränen?
幸福多不容易
Glück
ist
so
schwer
zu
finden
越是冰天雪地
Je
eisiger
die
Welt
风风雨雨越珍惜你
je
mehr
Sturm
und
Regen,
desto
mehr
schätze
ich
dich
明天也交给了你
auch
das
Morgen
lege
ich
in
deine
Hände
当世界剩下爱的时候
Wenn
auf
der
Welt
nur
Liebe
bleibt
永远忘不了你的好
werde
deine
Güte
nie
vergessen
温柔的影子
Dein
sanfter
Schatten
一路跟着天涯到海角
folgt
mir
bis
ans
Ende
der
Welt
没有你早已疲倦了
ohne
dich
wäre
ich
längst
müde
幸福才是最后的停靠
Glück
ist
der
letzte
Ankerplatz
梦来了又去
Träume
kommen
und
gehen
花落了满地
Blüten
bedecken
den
Boden
有你的明天
Mit
dir
ist
das
Morgen
世界才美丽
die
Welt
erst
schön
爱静静依偎
Liebe
schmiegt
sich
leise
an
心默默相许
Herzen
versprechen
sich
still
如此柔情怎舍得你泪滴
Solche
Zärtlichkeit,
wie
ertrüge
ich
deine
Tränen?
幸福多不容易
Glück
ist
so
schwer
zu
finden
越是冰天雪地
Je
eisiger
die
Welt
风风雨雨越珍惜你
je
mehr
Sturm
und
Regen,
desto
mehr
schätze
ich
dich
明天也交给了你
auch
das
Morgen
lege
ich
in
deine
Hände
当世界剩下爱的时候
Wenn
auf
der
Welt
nur
Liebe
bleibt
幸福多不容易
Glück
ist
so
schwer
zu
finden
越是冰天雪地
Je
eisiger
die
Welt
风风雨雨越珍惜你
je
mehr
Sturm
und
Regen,
desto
mehr
schätze
ich
dich
明天也交给了你
auch
das
Morgen
lege
ich
in
deine
Hände
当世界剩下爱的时候
Wenn
auf
der
Welt
nur
Liebe
bleibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zi Heng Li, Zhi Yuan Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.