Текст и перевод песни 姜苏 - 退伍那天
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
女:
退伍那天,
Женщина:
В
день
демобилизации,
捧着一本厚厚的留言,
Держа
в
руках
толстую
тетрадь
с
прощальными
словами,
不知道为什么心里有点酸.
Не
знаю
почему,
но
на
сердце
щемит
тоска.
男:
退伍那天,
Мужчина:
В
день
демобилизации,
面对一桌丰厚的午餐,
Глядя
на
стол,
уставленный
богатым
обедом,
不知为什么一口也不想咽.
Не
знаю
почему,
но
кусок
в
горло
не
лезет.
合:
退伍那天,
Вместе:
В
день
демобилизации,
车站上锣鼓喧天.
На
вокзале
грохочут
барабаны.
不知为什么泪水模糊了双眼
Не
знаю
почему,
но
слезы
застилают
глаза.
退伍那天我才发现,
В
день
демобилизации
я
понял,
当兵的其实最重情感.
Что
для
солдата
нет
ничего
дороже
чувств.
退伍那天我才发现,
В
день
демобилизации
я
понял,
我的心还在军营里面.
Что
мое
сердце
осталось
в
военном
лагере.
合:
退伍那天,
Вместе:
В
день
демобилизации,
车站上锣鼓喧天.
На
вокзале
грохочут
барабаны.
不知为什么泪水模糊了双眼
Не
знаю
почему,
но
слезы
застилают
глаза.
退伍那天我才发现,
В
день
демобилизации
я
понял,
当兵的其实最重情感.
Что
для
солдата
нет
ничего
дороже
чувств.
退伍那天我才发现,
В
день
демобилизации
я
понял,
我的心还在军营里面.
Что
мое
сердце
осталось
в
военном
лагере.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.