Текст и перевод песни 姜鹏 - 舍得
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
望苍天谁有豪情万言
I
look
up
to
the
heavens;
who
has
such
great
passion?
看人生多少情谊不变
I
see
how
many
relationships
in
life
stay
the
same.
昨日情已在烟雨中沉淀
Yesterday's
love
has
already
been
lost
in
the
mist
and
rain,
今朝泪挥别昔日念从前
Today's
tears
bid
farewell
to
past
thoughts.
多少年我的路未改变
For
many
years,
my
path
has
not
changed,
尘世间多少人笑我癫
And
countless
people
in
this
world
laugh
at
my
madness,
我无悔哪怕路无际无边
But
I
have
no
regrets,
even
if
my
path
is
endless
and
boundless.
多少人敢把一生情怀奉献
How
many
people
dare
to
dedicate
their
lives
to
their
passion?
我愿意舍我不求得
I
am
willing
to
give
of
myself
without
expecting
anything
in
return,
只想我的歌声有你一起和
I
just
want
to
sing
my
songs
with
you.
在大浪中沉没在岁月中淹没
Whether
I
sink
in
the
raging
waves
or
am
lost
in
the
passage
of
time,
登上彩虹之峰也能一笑而过
Whether
I
climb
to
the
peak
of
the
rainbow
or
just
smile
at
life's
challenges,
我愿意舍我不求得
I
am
willing
to
give
of
myself
without
expecting
anything
in
return,
原来付出要比回报更快乐
Because
it
turns
out
that
giving
is
more
joyful
than
receiving.
在掌声中走过在鲜花中经过
Whether
walking
through
applause
or
passing
through
flowers,
舍得之人轮回善报原有因果
Those
who
are
willing
to
give
will
be
rewarded
in
the
cycle
of
life
and
death.
制作:
.飘落{.
Created
by:
Fallen
Flower
{.
姜鹏加油.鹏友永远支持你...
Go,
Jiang
Peng.
Your
friends
will
always
support
you...
多少年我的路未改变
For
many
years,
my
path
has
not
changed,
尘世间多少人笑我癫
And
countless
people
in
this
world
laugh
at
my
madness,
我无悔哪怕路无际无边
But
I
have
no
regrets,
even
if
my
path
is
endless
and
boundless.
多少人敢把一生情怀奉献
How
many
people
dare
to
dedicate
their
lives
to
their
passion?
我愿意舍我不求得
I
am
willing
to
give
of
myself
without
expecting
anything
in
return,
只想我的歌声有你一起和
I
just
want
to
sing
my
songs
with
you.
在大浪中沉没在岁月中淹没
Whether
I
sink
in
the
raging
waves
or
am
lost
in
the
passage
of
time,
登上彩虹之峰也能一笑而过
Whether
I
climb
to
the
peak
of
the
rainbow
or
just
smile
at
life's
challenges,
我愿意舍我不求得
I
am
willing
to
give
of
myself
without
expecting
anything
in
return,
原来付出要比回报更快乐
Because
it
turns
out
that
giving
is
more
joyful
than
receiving.
在掌声中走过在鲜花中经过
Whether
walking
through
applause
or
passing
through
flowers,
舍得之人轮回善报缘由因果
Those
who
are
willing
to
give
will
be
rewarded
in
the
cycle
of
life
and
death.
我愿意舍我不求得
I
am
willing
to
give
of
myself
without
expecting
anything
in
return,
原来付出要比回报更快乐
Because
it
turns
out
that
giving
is
more
joyful
than
receiving.
在掌声中走过在鲜花中经过
Whether
walking
through
applause
or
passing
through
flowers,
舍得之人轮回善报缘由因果
Those
who
are
willing
to
give
will
be
rewarded
in
the
cycle
of
life
and
death.
在掌声中走过在鲜花中经过
Whether
walking
through
applause
or
passing
through
flowers,
舍得之人轮回善报缘由因果
Those
who
are
willing
to
give
will
be
rewarded
in
the
cycle
of
life
and
death.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.