Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
给我一个空间
没有人走过
Gib
mir
einen
Raum,
durch
den
niemand
gegangen
ist
感觉到自己被冷落
Ich
fühle
mich
verlassen
给我一段时间
没有人曾经爱过
Gib
mir
eine
Zeit,
in
der
mich
niemand
geliebt
hat
再一次体会寂寞
Um
die
Einsamkeit
noch
einmal
zu
spüren
曾经爱过却要分手
为何相爱不能相守
到底为什么
Wir
haben
uns
geliebt
und
doch
getrennt,
warum
können
Liebende
nicht
zusammenbleiben,
warum
nur?
早知如此
何必开始
欢笑以后代价就是冷漠
Hätte
ich
das
gewusst,
hätte
ich
es
nie
begonnen,
die
Freude
endet
in
Gleichgültigkeit
既然说过深深爱我
为何又要离我远走
海誓山盟抛在脑后
Du
hast
gesagt,
du
liebst
mich
sehr,
warum
verlässt
du
mich
dann,
wirfst
all
die
Schwüre
über
Bord?
早知如此
何必开始
我还是原来的我
Hätte
ich
das
gewusst,
hätte
ich
es
nie
begonnen,
ich
bin
immer
noch
mein
wahres
Ich
给我一个空间
没有人走过
Gib
mir
einen
Raum,
durch
den
niemand
gegangen
ist
感觉到自己被冷漠
Ich
fühle
mich
verlassen
给我一段时间
没有人曾经爱过
Gib
mir
eine
Zeit,
in
der
mich
niemand
geliebt
hat
再一次体会寂寞
Um
die
Einsamkeit
noch
einmal
zu
spüren
曾经爱过却要分手
为何相爱不能相守
到底为什么
Wir
haben
uns
geliebt
und
doch
getrennt,
warum
können
Liebende
nicht
zusammenbleiben,
warum
nur?
早知如此
何必开始
欢笑以后代价就是冷漠
Hätte
ich
das
gewusst,
hätte
ich
es
nie
begonnen,
die
Freude
endet
in
Gleichgültigkeit
既然说过深深爱我
为何又要离我远走
海誓山盟抛在脑后
Du
hast
gesagt,
du
liebst
mich
sehr,
warum
verlässt
du
mich
dann,
wirfst
all
die
Schwüre
über
Bord?
早知如此
何必开始
我还是原来的我
Hätte
ich
das
gewusst,
hätte
ich
es
nie
begonnen,
ich
bin
immer
noch
mein
wahres
Ich
给我一个空间
没有人走过
Gib
mir
einen
Raum,
durch
den
niemand
gegangen
ist
感觉到心灵的伤口
Ich
fühle
die
Wunden
meines
Herzens
给我一段时间
勇敢的面对寂寞
Gib
mir
eine
Zeit,
um
der
Einsamkeit
mutig
zu
begegnen
再一次开始生活
Um
mein
Leben
neu
zu
beginnen
曾经爱过却要分手
为何相爱不能相守
到底为什么
Wir
haben
uns
geliebt
und
doch
getrennt,
warum
können
Liebende
nicht
zusammenbleiben,
warum
nur?
早知如此
何必开始
欢笑以后代价就是冷漠
Hätte
ich
das
gewusst,
hätte
ich
es
nie
begonnen,
die
Freude
endet
in
Gleichgültigkeit
既然说过深深爱我
为何又要离我远走
海誓山盟抛在脑后
Du
hast
gesagt,
du
liebst
mich
sehr,
warum
verlässt
du
mich
dann,
wirfst
all
die
Schwüre
über
Bord?
早知如此
何必开始
我还是原来的我
Hätte
ich
das
gewusst,
hätte
ich
es
nie
begonnen,
ich
bin
immer
noch
mein
wahres
Ich
既然说过深深爱我
为何又要离我远走
海誓山盟抛在脑后
Du
hast
gesagt,
du
liebst
mich
sehr,
warum
verlässt
du
mich
dann,
wirfst
all
die
Schwüre
über
Bord?
早知如此
何必开始
我还是原来的我
Hätte
ich
das
gewusst,
hätte
ich
es
nie
begonnen,
ich
bin
immer
noch
mein
wahres
Ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryou Asuka, Cheng Ming Lu
Альбом
十大华语金曲
дата релиза
01-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.