Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
口是心非
妳深情的承諾都隨著西風飄渺遠走
Двуличие,
твои
нежные
обещания
унеслись
с
западным
ветром.
癡人夢話
我鐘情的倚托就像枯萎凋零的花朵
Глупые
мечты,
моя
пылкая
привязанность
словно
увядший,
осыпавшийся
цветок.
星火燎原
我熱情的眼眸曾點亮最燦爛的天空
Как
искра
разжигает
пламя,
мои
страстные
глаза
когда-то
освещали
самое
яркое
небо.
晴天霹靂
妳絕情的放手在我最需要妳的時候
Гром
среди
ясного
неба,
ты
безжалостно
бросил
меня,
когда
я
больше
всего
в
тебе
нуждалась.
於是愛恨交錯人消瘦
怕是怕這些苦沒來由
И
вот
любовь
и
ненависть
переплелись,
человек
худеет,
боясь,
что
эти
страдания
напрасны.
於是悲歡起落人靜默
等一等這些傷會自由
И
вот
печаль
и
радость
сменяют
друг
друга,
человек
молчит,
ожидая,
когда
эти
раны
заживут.
於是愛恨交錯人消瘦
怕是怕這些苦沒來由
И
вот
любовь
и
ненависть
переплелись,
человек
худеет,
боясь,
что
эти
страдания
напрасны.
於是悲歡起落人靜默
等一等這些傷會自由
И
вот
печаль
и
радость
сменяют
друг
друга,
человек
молчит,
ожидая,
когда
эти
раны
заживут.
口是心非
妳矯情的面容都烙印在心靈的角落
Двуличие,
твое
лицемерное
лицо
запечатлелось
в
уголке
моей
души.
無話可說
我縱情的結果就像殘破光禿的山頭
Нечего
сказать,
мой
необузданный
порыв
подобен
голой,
разрушенной
горной
вершине.
渾然天成
我純情的悸動曾奔放最滾燙的節奏
Как
сама
природа,
мое
невинное
волнение
когда-то
билось
в
самом
горячем
ритме.
不可收拾
妳濫情的拋空所有晶瑩剔透的感受
Неудержимо
ты
растоптал
все
мои
кристально
чистые
чувства.
於是愛恨交錯人消瘦
怕是怕這些苦沒來由
И
вот
любовь
и
ненависть
переплелись,
человек
худеет,
боясь,
что
эти
страдания
напрасны.
於是悲歡起落人靜默
等一等這些傷會自由
И
вот
печаль
и
радость
сменяют
друг
друга,
человек
молчит,
ожидая,
когда
эти
раны
заживут.
於是愛恨交錯人消瘦
怕是怕這些苦沒來由
И
вот
любовь
и
ненависть
переплелись,
человек
худеет,
боясь,
что
эти
страдания
напрасны.
於是悲歡起落人靜默
等一等這些傷會自由
И
вот
печаль
и
радость
сменяют
друг
друга,
человек
молчит,
ожидая,
когда
эти
раны
заживут.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 张雨生
Альбом
十大华语金曲
дата релиза
01-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.