孫露 - 女人花 - перевод текста песни на русский

女人花 - 孙露перевод на русский




女人花
Женщина-цветок
我有花一朵 種在我心中
У меня есть цветок, что растёт в моём сердце,
含苞待放以幽幽
В бутоне своём таится он нежно.
朝朝與暮暮
Утром и вечером
我切切地等候
Жду я с волнением,
有心的人來入夢
Когда в мои сны ты войдёшь осторожно.
女人花 搖曳在紅塵中
Женщина-цветок колышется в суете мирской,
女人花 隨風輕輕擺動
Женщина-цветок, что ласкает ветер игривый,
只盼望 有一雙溫柔手
Лишь о паре рук, таких тёплых и нежных,
能撫慰 我內心的寂寞
Мечтает она, чтобы скрасить свой век сиротливый.
我有花一朵 花香滿枝頭
У меня есть цветок, аромат его повсюду,
誰來真心尋芳蹤
Кто с искренним сердцем его отыщет?
花開不多時啊堪折直須折
Ведь время цветения так быстротечно,
女人如花花似夢
Женщина как цветок, а любовь как сон беспечный.
我有花一朵 長在我心中
У меня есть цветок, что растёт в моём сердце,
真情真愛無人懂
Но искренность чувств моих никто не поймёт.
遍地的野草已佔滿了山坡
Дикие травы заполонили все склоны,
孤芳自賞最心痛
И одиночество красоту мою губит, как стон.
女人花 搖曳在紅塵中
Женщина-цветок колышется в суете мирской,
女人花 隨風輕輕擺動
Женщина-цветок, что ласкает ветер игривый,
只盼望 有一雙溫柔手
Лишь о паре рук, таких тёплых и нежных,
能撫慰 我內心的寂寞
Мечтает она, чтобы скрасить свой век сиротливый.
女人花 搖曳在紅塵中
Женщина-цветок колышется в суете мирской,
女人花 隨風輕輕擺動
Женщина-цветок, что ласкает ветер игривый,
若是你 聞過了花香濃
Если ты вдохнул аромат цветка моего,
別問我 花兒是為誰紅
Не спрашивай, для кого он расцвёл.
愛過知情重 醉過知酒濃
Лишь тот, кто любил, знает цену любви,
花開花謝終是空
Лишь тот, кто был пьян, крепость вина поймёт.
緣份不停留 像春風來又走
Цветы распускаются, чтобы завянуть вновь,
女人如花花似夢
Женщина как цветок, а любовь как сон беспечный.
緣份不停留 像春風來又走
Судьба мимолетна, словно весенний ветер,
女人如花花似夢
Женщина как цветок, а любовь как сон беспечный.
女人如花花似夢
Женщина как цветок, а любовь как сон беспечный.





Авторы: 陈耀川, 李安修


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.