Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我終於失去了你
Ich habe dich endlich verloren
當所有的人離開我的时候
Als
alle
Menschen
mich
verließen,
你勸我要耐心等候
da
hast
du
mir
geraten,
geduldig
zu
warten,
并且陪我渡过生命中最長的寒冬
und
hast
mit
mir
den
längsten
Winter
meines
Lebens
verbracht,
当所有的人靠緊我的时候
Als
alle
Menschen
mir
nahe
kamen,
你要我安静从容
da
wolltest
du,
dass
ich
ruhig
und
gelassen
bleibe,
似乎知道我有一顆永不安静的心
als
ob
du
wüsstest,
dass
ich
ein
ewig
unruhiges
Herz
habe,
容易蠢動
leicht
zu
verführen.
我終於讓千百雙手在我面前揮舞
Ich
habe
endlich
tausend
Hände
vor
mir
schwingen
lassen,
我終於拥有了千百个熱情的笑容
ich
habe
endlich
tausend
begeisterte
Lächeln
besessen,
我終於讓人群被我深深的打動
ich
habe
endlich
die
Menschenmenge
tief
bewegt,
我卻忘了告诉你
aber
ich
habe
vergessen,
dir
zu
sagen,
你一直在我心中
dass
du
immer
in
meinem
Herzen
warst.
啊
我終於失去了你
Ach,
ich
habe
dich
endlich
verloren,
在拥擠的人群中
in
der
überfüllten
Menschenmenge.
我終於失去了你
Ich
habe
dich
endlich
verloren,
當我的人生第一次感到光榮
als
ich
zum
ersten
Mal
in
meinem
Leben
Ruhm
empfand.
啊
我終於失去了你
Ach,
ich
habe
dich
endlich
verloren,
在拥擠的人群中
in
der
überfüllten
Menschenmenge.
我終於失去了你
Ich
habe
dich
endlich
verloren,
当我的人生第一次感到光荣
als
ich
zum
ersten
Mal
in
meinem
Leben
Ruhm
empfand.
当四周的掌声如潮水一般的汹涌
Als
der
Applaus
um
mich
herum
wie
eine
Flutwelle
brandete,
我看见你眼中伤心的泪光闪动
sah
ich
traurige
Tränen
in
deinen
Augen
schimmern.
当所有的人离开我的时候
Als
alle
Menschen
mich
verließen,
你劝我要耐心等候
da
hast
du
mir
geraten,
geduldig
zu
warten,
并且陪我渡过生命中最长的寒冬
und
hast
mit
mir
den
längsten
Winter
meines
Lebens
verbracht,
当所有的人靠紧我的时候
Als
alle
Menschen
mir
nahe
kamen,
你要我安静从容
da
wolltest
du,
dass
ich
ruhig
und
gelassen
bleibe,
似乎知道我有一颗永不安静的心
als
ob
du
wüsstest,
dass
ich
ein
ewig
unruhiges
Herz
habe,
(我)容易蠢动
(ich)
leicht
zu
verführen.
我终于让千百双手在我面前挥舞
Ich
habe
endlich
tausend
Hände
vor
mir
schwingen
lassen,
我终于拥有了千百个热情的笑容
ich
habe
endlich
tausend
begeisterte
Lächeln
besessen,
我终于让人群被我深深的打动
ich
habe
endlich
die
Menschenmenge
tief
bewegt,
我却忘了告诉你
aber
ich
habe
vergessen,
dir
zu
sagen,
你一直在我心中
dass
du
immer
in
meinem
Herzen
warst.
啊
我終於失去了你
Ach,
ich
habe
dich
endlich
verloren,
在拥擠的人群中
in
der
überfüllten
Menschenmenge.
我終於失去了你
Ich
habe
dich
endlich
verloren,
當我的人生第一次感到光榮
als
ich
zum
ersten
Mal
in
meinem
Leben
Ruhm
empfand.
啊
我終於失去了你
Ach,
ich
habe
dich
endlich
verloren,
在拥擠的人群中
in
der
überfüllten
Menschenmenge.
我終於失去了你
Ich
habe
dich
endlich
verloren,
當我的人生第一次感到光榮
als
ich
zum
ersten
Mal
in
meinem
Leben
Ruhm
empfand.
啊
我終於失去了你
Ach,
ich
habe
dich
endlich
verloren,
在拥擠的人群中
in
der
überfüllten
Menschenmenge.
我終於失去了你
Ich
habe
dich
endlich
verloren,
當我的人生第一次感到光榮
als
ich
zum
ersten
Mal
in
meinem
Leben
Ruhm
empfand.
啊
我終於失去了你
Ach,
ich
habe
dich
endlich
verloren,
在拥擠的人群中
in
der
überfüllten
Menschenmenge.
我終於失去了你
Ich
habe
dich
endlich
verloren,
當我的人生第一次感到光榮
als
ich
zum
ersten
Mal
in
meinem
Leben
Ruhm
empfand.
当四周的掌声如潮水一般的汹涌
Als
der
Applaus
um
mich
herum
wie
eine
Flutwelle
brandete,
我看见你眼中伤心的泪光闪动
sah
ich
traurige
Tränen
in
deinen
Augen
schimmern.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Li Zong Sheng
Альбом
十大华语金曲
дата релиза
01-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.