Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月满西楼
Mond über dem Westturm
紅藕香殘玉簟秋
Roter
Lotusduft
schwindet,
Jadematte
herbstlich
kühl.
輕解羅裳
獨上蘭舟
Leicht
löse
ich
das
Seidengewand,
besteige
allein
das
Magnolienboot.
雲中誰寄錦書來
Wer
schickt
aus
den
Wolken
einen
Brokatbrief?
雁字回時
月滿西樓
Wenn
die
Wildgänse
heimkehren,
füllt
der
Mond
den
Westturm.
花自飄零水自流
Blüten
fallen
von
selbst,
das
Wasser
fließt
dahin.
一種相思
兩處閒愁
Eine
Sehnsucht,
an
zwei
Orten
müßiger
Kummer.
此情無計可消除
Dieses
Gefühl,
kein
Mittel
kann
es
vertreiben.
才下眉頭
卻上心頭
Kaum
von
der
Stirn
gewichen,
steigt
es
doch
ins
Herz.
卻上心頭
Steigt
doch
ins
Herz.
紅藕香殘玉簟秋
Roter
Lotusduft
schwindet,
Jadematte
herbstlich
kühl.
輕解羅裳
獨上蘭舟
Leicht
löse
ich
das
Seidengewand,
besteige
allein
das
Magnolienboot.
雲中誰寄錦書來
Wer
schickt
aus
den
Wolken
einen
Brokatbrief?
雁字回時
月滿西樓
Wenn
die
Wildgänse
heimkehren,
füllt
der
Mond
den
Westturm.
花自飄零水自流
Blüten
fallen
von
selbst,
das
Wasser
fließt
dahin.
一種相思
兩處閒愁
Eine
Sehnsucht,
an
zwei
Orten
müßiger
Kummer.
此情無計可消除
Dieses
Gefühl,
kein
Mittel
kann
es
vertreiben.
才下眉頭
卻上心頭
Kaum
von
der
Stirn
gewichen,
steigt
es
doch
ins
Herz.
卻上心頭
Steigt
doch
ins
Herz.
花自飄零水自流
Blüten
fallen
von
selbst,
das
Wasser
fließt
dahin.
一種相思
兩處閒愁
Eine
Sehnsucht,
an
zwei
Orten
müßiger
Kummer.
此情無計可消除
Dieses
Gefühl,
kein
Mittel
kann
es
vertreiben.
才下眉頭
卻上心頭
Kaum
von
der
Stirn
gewichen,
steigt
es
doch
ins
Herz.
卻上心頭
Steigt
doch
ins
Herz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yue Su, 李清照
Альбом
落红泪
дата релиза
30-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.