Текст и перевод песни Yanzi Sun - 同類
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨後的城市
寂寞又狼狽
The
city
after
the
rain
is
lonely
and
disheveled
路邊的座位
它空著在等誰
The
seat
by
the
road
is
empty,
waiting
for
someone
我拉住時間
它卻不理會
I
hold
on
to
time,
but
it
ignores
me
有沒有別人
跟我一樣很想被安慰
Are
there
others
who,
like
me,
long
for
comfort?
#風
停了又吹
我忽然想起誰
#The
wind
stopped
and
then
blew
again.
I
suddenly
thought
of
someone
天
亮了又黑
我(又)過了好幾歲
The
sky
lit
up
and
then
went
dark.
I
(again)
lived
through
several
more
years
心
暖了又灰
My
heart
warmed
and
then
turned
to
ashes
世界
有時候孤單的很
需要另一個同類
The
world
is
sometimes
so
lonely.
It
needs
another
kindred
spirit
★愛
收了又給
我們都不太完美
★Love
was
taken
back
and
then
given.
We
are
both imperfect
夢
作了又碎
我們有幾次機會
去追
Dreams
were
made
and
then
shattered.
How
many
chances
do
we
have
to
chase
them?
我拉住時間
它卻不理會
I
hold
on
to
time,
but
it
ignores
me
有沒有別人
跟我一樣很想被安慰
Are
there
others
who,
like
me,
long
for
comfort?
風
停了又吹
我忽然想起誰
The
wind
stopped
and
then
blew
again.
I
suddenly
thought
of
someone
天
亮了又黑
我(又)過了好幾歲
The
sky
lit
up
and
then
went
dark.
I
(again)
lived
through
several
more
years
心
暖了又灰
My
heart
warmed
and
then
turned
to
ashes
世界
有時候孤單的很
需要另一個同類
The
world
is
sometimes
so
lonely.
It
needs
another
kindred
spirit
★愛
收了又給
我們都不太完美
★Love
was
taken
back
and
then
given.
We
are
both imperfect
夢
作了又碎
我們有幾次機會
去追
Dreams
were
made
and
then
shattered.
How
many
chances
do
we
have
to
chase
them?
不曉得為甚麼愛
又稀少又昂貴
I
don't
know
why
love
is
both
so
scarce
and
so
expensive
雲在半空中
被微風剪碎
The
clouds
in
mid-air
are
being
torn
apart
by
the
wind
回憶也許美
可是正在飛走對不對
Memories
may
be
beautiful,
but
they're
fading
away,
aren't
they?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shih Shiong Lee, Jia Yang Yi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.