Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明天晴天
Morgen wird es sonnig
手沉默的握緊
越過一座森林
Die
Hand
hält
sich
schweigend
fest,
durchquert
einen
Wald.
我們走得很慢
連幸福都著急
Wir
gehen
sehr
langsam,
selbst
das
Glück
wird
ungeduldig.
在落葉裡前進
哪一條路才有道理
Im
fallenden
Laub
schreiten
wir
voran,
welcher
Weg
ergibt
Sinn?
奇蹟拋棄我們
還好你還在這裡
Wunder
haben
uns
verlassen,
zum
Glück
bist
du
noch
hier.
永恆不能趕快
開始誰也不明白
Ewigkeit
lässt
sich
nicht
beschleunigen,
am
Anfang
versteht
das
niemand.
風風雨雨
寧願相信明天晴天
Durch
Sturm
und
Regen,
lieber
glaube
ich,
dass
morgen
die
Sonne
scheint.
愛不好的我們
還能迎著陽光
一步一步來
Wir,
die
wir
in
der
Liebe
nicht
perfekt
sind,
können
dennoch
der
Sonne
entgegen,
Schritt
für
Schritt.
畢竟路上有你作伴
就有幸福的預感
Denn
mit
dir
an
meiner
Seite
auf
dem
Weg,
habe
ich
eine
Ahnung
von
Glück.
手沉默的握緊
越過一座森林
Die
Hand
hält
sich
schweigend
fest,
durchquert
einen
Wald.
我們走得很慢
連幸福都著急
Wir
gehen
sehr
langsam,
selbst
das
Glück
wird
ungeduldig.
在落葉裡前進
哪一條路才有道理
Im
fallenden
Laub
schreiten
wir
voran,
welcher
Weg
ergibt
Sinn?
奇蹟留給別人
因為已經有你
Wunder
überlassen
wir
anderen,
denn
ich
habe
ja
schon
dich.
永恆不能趕快
開始誰也不明白
Ewigkeit
lässt
sich
nicht
beschleunigen,
am
Anfang
versteht
das
niemand.
風風雨雨
寧願相信明天晴天
Durch
Sturm
und
Regen,
lieber
glaube
ich,
dass
morgen
die
Sonne
scheint.
愛不好的我們
還能迎著陽光
一步一步來
Wir,
die
wir
in
der
Liebe
nicht
perfekt
sind,
können
dennoch
der
Sonne
entgegen,
Schritt
für
Schritt.
畢竟路上有你作伴
Woo
Denn
mit
dir
an
meiner
Seite
auf
dem
Weg,
Woo
永恆不能趕快
開始誰也不明白
Ewigkeit
lässt
sich
nicht
beschleunigen,
am
Anfang
versteht
das
niemand.
風風雨雨
寧願相信明天晴天
Durch
Sturm
und
Regen,
lieber
glaube
ich,
dass
morgen
die
Sonne
scheint.
愛不好的我們
還能迎著陽光
一步一步來
Wir,
die
wir
in
der
Liebe
nicht
perfekt
sind,
können
dennoch
der
Sonne
entgegen,
Schritt
für
Schritt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hsu Shih Chen, Sun Yan Zi
Альбом
完美的一天
дата релиза
07-10-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.