Текст и перевод песни Yanzi Sun - 風衣
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
當時提不起
那段沉痛的感情
Тогда
не
могла
справиться
с
той
тяжелой
болью,
后來輕如話語
再鱗傷遍體
Что
позже
стала
легкой,
как
слова,
хоть
и
оставила
шрамы
на
душе.
也像瘀青會淡去忘記
Они,
как
синяки,
исчезнут,
забудутся,
當時禁不起
你我情緒的暴雨
Тогда
не
выдержала
ливня
наших
эмоций,
後來美如一場風景
Который
позже
стал
прекрасен,
как
пейзаж.
是年紀的筆
不知不覺地改寫自己
Это
возраст
незаметно
переписывает
меня,
一張一張飛過的日曆
Листок
за
листком
пролетает
календарь,
拼湊剪貼一件風衣
Сшивая
лоскутки
в
один
плащ.
大風吹吹什麼包裹我包裹你包裹心
Сильный
ветер,
что
же
он
укрывает?
Меня,
тебя,
наши
сердца?
成長是個遊戲把曾經
變如今
Взросление
– игра,
превращающая
прошлое
в
настоящее.
一個一個告別的身影
Один
за
другим
исчезают
силуэты,
拼湊剪貼一件黑色風衣
Сшивая
лоскутки
в
черный
плащ.
未來是本書籍有童話有愛情有推理
Будущее
– книга
со
сказками,
любовью
и
детективом,
我去過的過去
誰同行誰遠行
Мое
прошлое,
с
кем-то
вместе,
с
кем-то
врозь.
把晴空萬里搬進我的世界裡
Поселю
в
своем
мире
ясное
небо,
停格暫去旅行
Остановлюсь,
чтобы
отправиться
в
путешествие.
一一沉澱安靜成四季
Тихо
оседают,
превращаясь
в
четыре
времени
года.
像候鳥飛去留下了一個北極
Как
перелетные
птицы,
улетающие,
оставляя
Северный
полюс,
我把太陽大聲叫醒
Я
громко
бужу
солнце,
穿上風衣我推門出去找尋星星
Надеваю
плащ,
открываю
дверь
и
иду
искать
звезды.
一張一張飛過的日曆
Листок
за
листком
пролетает
календарь,
拼湊剪貼一件風衣
Сшивая
лоскутки
в
один
плащ.
大風吹吹什麼包裹我包裹你包裹心
Сильный
ветер,
что
же
он
укрывает?
Меня,
тебя,
наши
сердца?
成長是個遊戲把曾經變如今
Взросление
– игра,
превращающая
прошлое
в
настоящее.
一個一個告別的身影
Один
за
другим
исчезают
силуэты,
拼湊剪貼一件黑色風衣
Сшивая
лоскутки
в
черный
плащ.
未來是本書籍有童話有愛情有推理
Будущее
– книга
со
сказками,
любовью
и
детективом,
我去過的過去
誰同行誰遠行
Мое
прошлое,
с
кем-то
вместе,
с
кем-то
врозь.
一張一張飛過的日曆
Листок
за
листком
пролетает
календарь,
拼湊剪貼一件風衣
Сшивая
лоскутки
в
один
плащ.
大風吹吹什麼包裹我包裹你包裹心
Сильный
ветер,
что
же
он
укрывает?
Меня,
тебя,
наши
сердца?
成長是個遊戲把曾經變如今
Взросление
– игра,
превращающая
прошлое
в
настоящее.
一個一個告別的身影
Один
за
другим
исчезают
силуэты,
拼湊剪貼一件黑色風衣
Сшивая
лоскутки
в
черный
плащ.
未來是本書籍有童話有愛情有推理
Будущее
– книга
со
сказками,
любовью
и
детективом,
我去過的過去誰同行誰遠行
Мое
прошлое,
с
кем-то
вместе,
с
кем-то
врозь.
那件風衣叫做回憶
Этот
плащ
называется
воспоминанием.
謝謝你曾來臨
曾離去
Спасибо,
что
ты
был
рядом,
что
ушел,
陪著我像影子
像姓名
Был
со
мной,
как
тень,
как
мое
имя.
白色風衣
藍色的你
Белый
плащ,
голубой
ты,
掛彩虹畫星球
貼上笑容
Рисуем
радугу,
планеты,
приклеиваем
улыбки.
曾在一起不在一起
Были
вместе,
не
были
вместе
–
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Si Song Li, Shi Fang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.