孫耀威 - 愛的故事 (沒有下集) - перевод текста песни на немецкий

愛的故事 (沒有下集) - 孫耀威перевод на немецкий




愛的故事 (沒有下集)
Liebesgeschichte (Kein Fortsetzung)
上集那些畫面太纏綿
Zu innig die Bilder des Anfangs
下集要結束怎麼算
Wie soll das Ende des Fortsetzung wohl sein
後尾再好 都不過 是再見
Was folgt, auch schön, endet stets nur mit "Leb wohl"
我想定鏡 在這 感情線
Ich will den Moment, unsere Seelenband, festhalten
就借半生的戀愛騷亂
Diese halbe Lebenszeit voller Wirrniss schenk ich
練習對你好的分寸
Um zu lernen, Maß im Lieben zu wahren
學會探戈 不起舞 萬五遍
Tango lernt man nicht durch tausendfaches Stehenbleiben
浪費之前 膝頭 縫的線
Ehe alles vergebens, die Knie zunäht' ich
這世界會完 愛不完
Die Welt vergeht, die Liebe besteht
有戀人怕倦
Manche Liebenden fürchten Ermüdung
沒信心走遠 便發明了終點
Ohne Glauben ans Gehen erfinden sie Endpunkte sofort
再過四百年 四千年
Selbst nach vierhundert, viertausend Jahren
若然任我選
Läge's bei mit zu wählen
重遇一遍又一遍
Träf ich dich immer und immer wieder
露雨碰到春風 發的電
Frühlingwind und Nieselregen - ihr Funkenschlag
若用到海枯 都溫暖
Bliebe bis zur verdorrten See noch so warm
別說似水般虛渺 是美眷
Sag nicht, dies Glück sei vergänglich wie fließendes Wasser
定有山盟 千年 仍不損
Unsere Eide, die Berge versprechen, nie verblassen
這世界會完 愛不完
Die Welt vergeht, die Liebe besteht
有戀人怕倦
Manche Liebenden fürchten Ermüdung
沒信心走遠 便發明了終點
Ohne Glauben ans Gehen erfinden sie Endpunkte sofort
再過四百年 四千年
Selbst nach vierhundert, viertausend Jahren
若然任我選
Läge's bei mit zu wählen
重遇一遍又一遍
Träf ich dich immer und immer wieder
嗚嗚嗚嗚 嗚嗚嗚嗚 嗚嗚嗚嗚
Uh uhuuhuu uuuuhhuu uuuhuuuhu uh
嗚嗚嗚嗚 嗚嗚嗚嗚 嗚嗚嗚嗚
Uh uhuuhuu uuuuhhuu uuuhuuuhu uh
這世界會完 愛不完
Die Welt vergeht, die Liebe besteht
有戀人怕倦
Manche Liebenden fürchten Ermüdung
沒信心走遠 便發明了終點
Ohne Glauben ans Gehen erfinden sie Endpunkte sofort
再過八百年 八千年
Selbst nach achthundert, achtausend Jahren
若然任我選
Läge's bei mit zu wählen
重遇三百萬億遍
Träf ich dich dreihundert Billionen Mal
我倆那個圓 永不完
Unsre Geschichte bleibt ewig geschlossen
世間難切斷
Nichts der Welt kann sie trennen
渡過金禧了 又再回到起點
Goldene Zeiten durchlebt, beginnen wir stets aufs Neue
那結句再甜 也可憐
Der Schlussakkord - mag er süß auch klingen - schmerzt letztlich
像童話的尾段
Wie die letzten Seiten des Märchens
情願永遠望不見
Lieber bliebe er ungeschrieben für immer





Авторы: terence lam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.