孫耀威 - 戰場上的最後聖誕 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 孫耀威 - 戰場上的最後聖誕




戰場上的最後聖誕
The Last Christmas on the Battlefield
圣诞灯饰于尖东今年可有看过
Have you seen the Christmas lights in Tsim Sha Tsui this year?
你也会否想起于这个世界里这某一角
Do you ever think of this certain corner of the world?
枪火都永未断过火光仿佛比起烟花更加好看
The gunfire never ceases, the flames seem more beautiful than fireworks.
灿烂里闪出的坎坷
The hardships that flash in the brilliance,
战地里尽是挨饿
Starvation pervades the battlefield,
但这刻的驳火
But this exchange of fire,
从来没有些好结果
Never has a good outcome.
圣诞气氛只得酒精可安慰了我
Only alcohol can comfort me in this Christmas spirit.
也记得当初身边总会有个你可永远撑我
I remember when you were always by my side, supporting me forever.
争吵将以后别过不须多讲你我永远再不相干
Arguments put the future behind us, no need to say more, we will never be involved again.
昨日老死再少一个
One less old friend yesterday,
节日里特别无助
Especially helpless during the holidays,
但昨天的战火
But yesterday's gunfire,
仍然缠困于你和我
Still entangles you and me.
你再可憎我
You may hate me,
也不好过
But it's not any better,
如像战祸
Like the ravages of war,
是你的出错
It's your fault,
我的出错
My fault,
仍可改过
But it can still be changed.
即使当初的风波
Even in the turmoil of that time,
我也有伤过
I was also hurt.
布满轰天的枪火并没帮助
The deafening gunfire offers no help,
在炮灰找结果
Finding answers in the ashes,
铜鞋踏破可找到么
Can they be found with worn-out shoes?
只得个躯壳
Only a shell remains.
再记得当天跟他牵手走进教堂
I remember walking into the church hand-in-hand with him that day,
说这生交给他不怕世界撇低了我两个
Saying I would give my life to him, unafraid of the world abandoning us.
分手将信念划破一息间放弃爱却觉得释放
Breaking up shattered my faith, giving up love in an instant felt like liberation.
怨恨化作我的心魔
Resentment became my demon,
岁月也像被蹉跎
Time feels wasted,
上帝不心痛么
Doesn't God feel the pain?
旁人亦会否可怜我
Will others pity me?
你再可憎我
You may hate me,
也不好过
But it's not any better,
如像战祸
Like the ravages of war,
是你的出错
It's your fault,
我的出错
My fault,
仍可改过
But it can still be changed.
即使当天的风波
Even in the turmoil of that day,
我也有伤过
I was also hurt.
布满轰天的枪火并没帮助
The deafening gunfire offers no help,
在炮灰找结果
Finding answers in the ashes,
铜鞋踏破找得到么
Can they be found with worn-out shoes?
你再可憎我
You may hate me,
也不好过
But it's not any better,
如像战祸
Like the ravages of war,
圣诞假使再无多一个
If there's not one more Christmas,
你想怎过
How do you want to spend it?
想起当初欠过你这老友一个
Remembering that I owed you, my old friend,
我再不懂珍惜她还在等我
I don't know how to cherish her anymore, she's still waiting for me,
未用去写千千阙歌
Unused for writing a thousand songs,
都可跟你言和
I can still make peace with you,
放胆去说清楚
Dare to speak clearly.
多得有你在旁
Thank you for being by my side,
庆幸我可不致阵亡
Fortunately, I didn't die in battle,
庆幸我还得你共我
Fortunately, I still have you with me,
战后也再可跟你高歌
After the war, I can still sing with you.
你再可憎我
You may hate me,
也不好过
But it's not any better,
如像战祸
Like the ravages of war,
是你的出錯
It's your fault,
我的出錯
My fault,
悔不当初
Regretting the past,
即使当天的风波
Even in the turmoil of that day,
我也有伤过
I was also hurt.
布满轰天的枪火并没帮助
The deafening gunfire offers no help,
在炮灰找結果
Finding answers in the ashes,
銅鞋踏破找得到么
Can they be found with worn-out shoes?
只得个躯壳
Only a shell remains.
圣诞普天欢呼怎么可少了你我
How can Christmas cheer be complete without you and me?
你也会否懂得捉紧身边那个
Do you know how to hold onto the one beside you?
就算当天拆伙
Even if we broke up that day,
情谊仍然未过
The friendship remains,
让爱战胜枪火
Let love conquer the gunfire.





Авторы: Yao Wei Sun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.