孫耀威 - 秒殺 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 孫耀威 - 秒殺




秒殺
Fatal Attraction
黑夜是她的发丝掳去所有视线
Darkness is her hair that stole my eyesight
不灭是眼中气焰包抄我的火舌
Indestructible is the burning gaze that engulfs my tongue
她在逐吋地行近我要一片缘箭
She moves closer every inch and I crave her deadly arrow
甘愿热吻中气绝原来舌尖通了电
Willing to die in the heat of her kiss, as if her tongue was electrified
高攀一些高攀不到的
Soaring to heights I cannot reach
(使畏高害怕)
(Creating fear of heights)
捉不紧也挥之不走的
Unable to grasp but unable to let go
(香水都有毒却难放开她)
(Her perfume is toxic, yet I cannot let her go)
漆黑中那是谁暗藏杀著
In the darkness, who is it that hides with murderous intent
(若舞会是战场)
(If a dance is a battlefield)
谁攻心至上(我心中雪亮)
Who's the master strategist (My heart sees through it all)
谁被谁擦著
Who's being played
(遇袭也只需一秒
(An attack that ends in a second
再不敌未退场我心痛又心痒)
Even if I'm defeated, I won't retreat, my heart aches with desire)
激荡夜深的拍子要炸毁我内耳
The intense rhythm of the night threatens to shatter my eardrums
相遇下秒钟吻别都想刎颈一试
The moment we meet, our kiss is a suicide attempt
她被旧爱又缠住二眼中有妒意
She's entangled with her ex-lover and jealousy burns in her eyes
魔力在舞姿里面全场受她的暗示
Her enchanting dance moves mesmerize everyone present
高攀一些高攀不到的
Soaring to heights I cannot reach
(使畏高害怕)
(Creating fear of heights)
捉不紧也挥之不走的
Unable to grasp but unable to let go
(香水都有毒却难放开她)
(Her perfume is toxic, yet I cannot let her go)
(漆黑中那是)谁暗藏杀著
(In the darkness, who is it) that hides with murderous intent
(若舞会是战场)
(If a dance is a battlefield)
谁攻心至上(我心中雪亮)
Who's the master strategist (My heart sees through it all)
谁被谁擦著(遇袭也只需一秒
Who's being played (An attack that ends in a second
再不敌未退场我心痛又心痒)
Even if I'm defeated, I won't retreat, my heart aches with desire)
她黑暗也闪亮刺激我的想像
She shines even in darkness, igniting my imagination
她黑暗也闪亮说不上的抽像
She shines even in darkness, an enigma I cannot decipher
高攀一些高攀不到的
Soaring to heights I cannot reach
(使畏高害怕)
(Creating fear of heights)
捉不紧也挥之不走的
Unable to grasp but unable to let go
(香水都有毒却难放开她)
(Her perfume is toxic, yet I cannot let her go)
(漆黑中那是)谁暗藏杀著
(In the darkness, who is it) that hides with murderous intent
(若舞会是战场)
(If a dance is a battlefield)
谁攻心至上(我心中雪亮)
Who's the master strategist (My heart sees through it all)
谁被谁擦著(遇袭也只需一秒
Who's being played (An attack that ends in a second
再不敌未退场(我心痛又心痒)
Even if I'm defeated, I won't retreat (my heart aches with desire)
谁暗藏杀著(若舞会是战场)
Who hides with murderous intent (If a dance is a battlefield)
谁攻心至上(我心中雪亮)
Who's the master strategist (My heart sees through it all)
谁被谁擦著(遇袭也只需一秒
Who's being played (An attack that ends in a second
再不敌未退场(我心痛又心痒)
Even if I'm defeated, I won't retreat (my heart aches with desire)





Авторы: C.y. Kong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.