Текст и перевод песни 孫耀威 - 秒殺
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
黑夜是她的发丝掳去所有视线
Darkness
is
her
hair
that
stole
my
eyesight
不灭是眼中气焰包抄我的火舌
Indestructible
is
the
burning
gaze
that
engulfs
my
tongue
她在逐吋地行近我要一片缘箭
She
moves
closer
every
inch
and
I
crave
her
deadly
arrow
甘愿热吻中气绝原来舌尖通了电
Willing
to
die
in
the
heat
of
her
kiss,
as
if
her
tongue
was
electrified
高攀一些高攀不到的
Soaring
to
heights
I
cannot
reach
(使畏高害怕)
(Creating
fear
of
heights)
捉不紧也挥之不走的
Unable
to
grasp
but
unable
to
let
go
(香水都有毒却难放开她)
(Her
perfume
is
toxic,
yet
I
cannot
let
her
go)
漆黑中那是谁暗藏杀著
In
the
darkness,
who
is
it
that
hides
with
murderous
intent
(若舞会是战场)
(If
a
dance
is
a
battlefield)
谁攻心至上(我心中雪亮)
Who's
the
master
strategist
(My
heart
sees
through
it
all)
(遇袭也只需一秒
(An
attack
that
ends
in
a
second
再不敌未退场我心痛又心痒)
Even
if
I'm
defeated,
I
won't
retreat,
my
heart
aches
with
desire)
激荡夜深的拍子要炸毁我内耳
The
intense
rhythm
of
the
night
threatens
to
shatter
my
eardrums
相遇下秒钟吻别都想刎颈一试
The
moment
we
meet,
our
kiss
is
a
suicide
attempt
她被旧爱又缠住二眼中有妒意
She's
entangled
with
her
ex-lover
and
jealousy
burns
in
her
eyes
魔力在舞姿里面全场受她的暗示
Her
enchanting
dance
moves
mesmerize
everyone
present
高攀一些高攀不到的
Soaring
to
heights
I
cannot
reach
(使畏高害怕)
(Creating
fear
of
heights)
捉不紧也挥之不走的
Unable
to
grasp
but
unable
to
let
go
(香水都有毒却难放开她)
(Her
perfume
is
toxic,
yet
I
cannot
let
her
go)
(漆黑中那是)谁暗藏杀著
(In
the
darkness,
who
is
it)
that
hides
with
murderous
intent
(若舞会是战场)
(If
a
dance
is
a
battlefield)
谁攻心至上(我心中雪亮)
Who's
the
master
strategist
(My
heart
sees
through
it
all)
谁被谁擦著(遇袭也只需一秒
Who's
being
played
(An
attack
that
ends
in
a
second
再不敌未退场我心痛又心痒)
Even
if
I'm
defeated,
I
won't
retreat,
my
heart
aches
with
desire)
她黑暗也闪亮刺激我的想像
She
shines
even
in
darkness,
igniting
my
imagination
她黑暗也闪亮说不上的抽像
She
shines
even
in
darkness,
an
enigma
I
cannot
decipher
高攀一些高攀不到的
Soaring
to
heights
I
cannot
reach
(使畏高害怕)
(Creating
fear
of
heights)
捉不紧也挥之不走的
Unable
to
grasp
but
unable
to
let
go
(香水都有毒却难放开她)
(Her
perfume
is
toxic,
yet
I
cannot
let
her
go)
(漆黑中那是)谁暗藏杀著
(In
the
darkness,
who
is
it)
that
hides
with
murderous
intent
(若舞会是战场)
(If
a
dance
is
a
battlefield)
谁攻心至上(我心中雪亮)
Who's
the
master
strategist
(My
heart
sees
through
it
all)
谁被谁擦著(遇袭也只需一秒
Who's
being
played
(An
attack
that
ends
in
a
second
再不敌未退场(我心痛又心痒)
Even
if
I'm
defeated,
I
won't
retreat
(my
heart
aches
with
desire)
谁暗藏杀著(若舞会是战场)
Who
hides
with
murderous
intent
(If
a
dance
is
a
battlefield)
谁攻心至上(我心中雪亮)
Who's
the
master
strategist
(My
heart
sees
through
it
all)
谁被谁擦著(遇袭也只需一秒
Who's
being
played
(An
attack
that
ends
in
a
second
再不敌未退场(我心痛又心痒)
Even
if
I'm
defeated,
I
won't
retreat
(my
heart
aches
with
desire)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C.y. Kong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.