Текст и перевод песни 孫耀威 - 衣服
太旧的要被牺牲
薄情一贯易配衬
I
sacrifice
the
old
clothes
without
mercy,
it's
always
easy
to
match
unfeelingly.
潮流定美丑旧与新
新衣最吸引
Trend
defines
beauty
or
ugliness,
old
and
new.
New
clothes
are
the
most
attractive.
感觉如热吻
It
feels
like
a
passionate
kiss.
情人在怀抱
随便地躺在怀抱
My
lover
in
my
arms,
casually
lies
in
my
arms.
如白袜领呔堆积满衣柜里
White
socks
and
ties
pile
up
in
my
closet.
日穿夜对
也就活埋热爱的乐趣
再心碎
Wearing
them
day
and
night,
I
bury
the
joy
of
my
hobbies
and
get
heartbroken.
换人堆砌新鲜感
Changing
lovers
to
build
a
new
feeling,
受人摆布後上瘾
I
get
addicted
to
being
manipulated.
原来旧爱仍是冠军
Turns
out
my
old
love
is
still
the
champion.
新欢太多个
不管谁合衬
I
have
so
many
new
lovers,
no
matter
who
matches
me.
情人在怀抱
随便地躺在怀抱
My
lover
in
my
arms,
casually
lies
in
my
arms.
弃掉那天我珍惜过的外套
I
throw
away
the
jacket
I
cherished
that
day.
换得太多
还是被人玩嫌等下个
像纵火
I
change
too
much
and
I'm
still
played
and
disliked,
waiting
for
the
next
one
like
arson.
继续推砌新鲜感
I
keep
pushing
a
fresh
feeling,
活像空壳像上瘾
Like
an
empty
shell,
it's
like
an
addiction.
专辑:Man
in
the
Mrror
Album:
Man
in
the
Mirror
在怀抱
谁人在怀抱
In
whose
arms?
Who's
in
your
arms?
情人在怀抱
随便地躺在怀抱
My
lover
in
my
arms,
casually
lies
in
my
arms.
弃掉那天我珍惜过的外套
I
throw
away
the
jacket
I
cherished
that
day.
换得太多
还是被人玩嫌等下个
像纵火
I
change
too
much
and
I'm
still
played
and
disliked,
waiting
for
the
next
one
like
arson.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Suen, Julian Dash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.