孫耀威 - 西太后 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 孫耀威 - 西太后




西太后
Empress Dowager of the West
看台上那模特那华丽与偏激
The model on the stage, her extravagance and defiance,
似乎让我能望见前卫那本色
Seem to reveal the true nature of the avant-garde.
一寸一寸玩弄历史的针线
Inch by inch, playing with the threads of history,
千秋衣装轻易被你改写了要点
You rewrite the essentials of centuries of attire.
百年未见谁像你 时尚会因你颠覆倒转
Unseen for a hundred years, fashion topples and revolves around you.
不对称反建构 拨乱大衣牵起了新世界大战
Asymmetrical deconstruction, chaotic garments ignite a new world war.
如果西太后也诞生在我家
If the Empress Dowager were born in my home,
古都会为你一早解禁吗
Would the ancient capital lift its restrictions for you?
如保守与自制碰上了不羁潇洒
When conservatism and restraint meet unbridled elegance,
还不知最后会哪边先进化
Who can say which side will evolve first?
挥针伏线绸挂 粉饰了繁华
Wielding needle and thread, silk adorns prosperity,
醉眼酩骑黑马 色彩里御驾
With drunken eyes, riding a black steed, commanding within a realm of colours.
禁城内那名字也同样那位她
That name within the Forbidden City, she too,
那年大概同样也撩动过火花
Must have ignited sparks in her time.
她那手法万物亦都很惊讶
Her methods left all things astonished,
一子之差 威力用错 影响了国家
One wrong move, misused power, impacting the nation.
两条路线 如掉转 皇后会不会 叱咤称霸
Two paths diverge, had they been reversed, would the Empress have reigned supreme?
搞设计 搞政变 或为地方的风气 枉费了造化
Designing, staging coups, or the local customs, wasting her talent.
如果西太后也诞生在我家
If the Empress Dowager were born in my home,
古都会为你一早解禁吗
Would the ancient capital lift its restrictions for you?
如保守与自制碰上了不羁潇洒
When conservatism and restraint meet unbridled elegance,
还不知最后会哪边先进化
Who can say which side will evolve first?
如果西太后也诞生在我家 (身份对调一下)
If the Empress Dowager were born in my home (switching roles),
新居会让你绑手绑脚吗
Would your new residence bind you hand and foot?
如保守与自制拒绝人革命成家
If conservatism and restraint reject revolution and change,
权威比赛异见哪边先软化
Will authority or dissent yield first?
西山诞凤凰 凌乱里放光
A phoenix born on the Western Hills, radiating amidst chaos,
北海躺卧房 华服也解放
In the North Sea's sleeping chamber, even opulent attire finds liberation.
朱砂染玉麟 绸缎破雪纺
Cinnabar stains jade scales, silk tears through chiffon,
颠法度 覆色相 随御驾收放
Defying norms, overturning colours, flowing with the imperial carriage.





Авторы: Wei Wen Huang, Ji Cong Zhang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.