孫子涵 feat. 李佳薇 - 像我這樣的少年 - перевод текста песни на русский

像我這樣的少年 - 李佳薇 , 孫子涵 перевод на русский




像我這樣的少年
Как я, молодой
When I was young
Когда я был молод,
你在我心裡刻下了傷
ты оставила шрам в моём сердце.
當我長大 我寬不了容 像宰相
Когда я вырос, я не смог простить, как вельможа.
我要控告 你的罪狀 你撕扯我的領 朝我咆哮
Я хочу обвинить тебя в твоих грехах, ты хватала меня за воротник, кричала на меня.
你記得麼 我紅著眼向你求饒
Помнишь, как я, с покрасневшими глазами, умолял тебя о пощаде?
求你不要請我家長 求你別對我爸說我沒救 說我沒救
Умолял не вызывать моих родителей, умолял не говорить моему отцу, что я безнадёжен, что я безнадёжен.
別在眾人面前 把我罵的像狗
Не ругай меня перед всеми, как собаку.
我在不停的fight 不分day and night
Я продолжаю бороться, днём и ночью,
不停的忍耐 只在證明 我並沒像你說的沒救 我已變的優秀
продолжаю терпеть, лишь бы доказать, что я не безнадёжен, как ты говорила, я стал лучше.
I don't know 我為何總夢到課堂
Я не знаю, почему мне всё время снится школа.
當我醒來 我哭的像從前一樣
Когда я просыпаюсь, я плачу, как раньше.
我萎縮著 蜷在牆角 洩憤的拳頭在對我咆哮
Я съёживаюсь, жмусь к стене, кулаки, полные гнева, рычат на меня.
我恨自己 當時為什麼不懂得抵抗
Я ненавижу себя за то, что тогда не смог сопротивляться.
求你不要請我家長 求你別對我爸說我沒救 說我沒救
Умолял не вызывать моих родителей, умолял не говорить моему отцу, что я безнадёжен, что я безнадёжен.
別在眾人面前 把我罵的像狗
Не ругай меня перед всеми, как собаку.
我在不停的fight 想逃出陰霾 想快樂的笑
Я продолжаю бороться, хочу вырваться из мрака, хочу радостно смеяться,
想暢快的愛
хочу свободно любить.
但我想到那些黑洞 我依然會很痛
Но когда я вспоминаю о тех чёрных дырах, мне всё ещё очень больно.
直到遇見你 你闖進我的life
Пока не встретил тебя, ты ворвалась в мою жизнь.
你倔強的信 信我值得被愛
Ты упрямо веришь, веришь, что я достоин любви.
我在pray 你不會再離開 我要活得像你一樣
Я молюсь, чтобы ты никогда не ушла, я хочу жить, как ты.
我要笑著對這世界 笑著對你展示我多堅強
Я хочу улыбаться этому миру, улыбаться тебе, показывая, насколько я силён,
我多驕傲 我就是要在此刻 要做你的偶像
насколько я горд, я хочу именно сейчас стать твоим кумиром.
我在不停的fight 不分day and night
Я продолжаю бороться, днём и ночью,
不停的忍耐 只在證明 我並沒像你說的沒救 我已變的優秀
продолжаю терпеть, лишь бы доказать, что я не безнадёжен, как ты говорила, я стал лучше.
When I was young 你像天使般對我笑
Когда я был молод, ты улыбалась мне, как ангел.
你不知道 你的美像夜空一樣
Ты не знаешь, твоя красота подобна ночному небу.
當我長大 我才懂得你遇到的
Когда я вырос, я понял, что всё плохое, с чем ты столкнулась,
那些壞的 都終究會變成好的 都會變好的
всё плохое, в конце концов, обернётся хорошим, всё станет хорошо.





Авторы: Nathan James Sykes, Daniel Neil Mcdougall, Henrik Barman Michelsen, Edvard Foerre Erfjord, Charles Andre, Thomas Anthony Parker, James Mcguiness, Siva Kaneswaran, Max George


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.