陪你到終點 -
陸瑤
,
孫子涵
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
陪你到終點
Dich bis zum Ende begleiten
陪你到終點(&陸瑤)
Dich
bis
zum
Ende
begleiten
(&
陸瑤
Lu
Yao)
我想要陪你走到終點回想起最初的那幾年
Ich
möchte
dich
bis
zum
Ende
begleiten,
denke
zurück
an
die
ersten
Jahre
是你的雙眼折射思念又微笑欺騙
Es
waren
deine
Augen,
die
Sehnsucht
spiegelten
und
doch
mit
einem
Lächeln
täuschten
我想要陪你走到終點回想起最初的那幾年
Ich
möchte
dich
bis
zum
Ende
begleiten,
denke
zurück
an
die
ersten
Jahre
是你的雙眼折射出思念
Es
waren
deine
Augen,
die
Sehnsucht
widerspiegelten
我想要陪你走到終點回想起最初的那幾年
Ich
möchte
dich
bis
zum
Ende
begleiten,
denke
zurück
an
die
ersten
Jahre
是你的雙眼折射思念又微笑欺騙
Es
waren
deine
Augen,
die
Sehnsucht
spiegelten
und
doch
mit
einem
Lächeln
täuschten
我放開了手卻張不開口
Ich
ließ
los,
aber
konnte
nichts
sagen
是你的微笑讓我沉默接受
Es
war
dein
Lächeln,
das
mich
schweigen
und
akzeptieren
ließ
你是根本都不懂我想我可以忍受
Du
verstehst
es
einfach
nicht,
ich
dachte,
ich
könnte
es
ertragen
面對不了你只好悄悄的溜走
Kann
dir
nicht
ins
Gesicht
sehen,
also
schleiche
ich
mich
lieber
leise
davon
不想再次看到你的臉青澀回憶著我的藍天
Will
dein
Gesicht
nicht
wiedersehen,
die
unreifen
Erinnerungen
an
meinen
blauen
Himmel
想念又假裝視而不見時間都隨誓言褪去光線
Sehnsucht,
doch
so
tun,
als
sähe
ich
es
nicht,
die
Zeit
lässt
mit
den
Schwüren
das
Licht
verblassen
愛我不想再去猜我早已迷失了未來
Liebe,
ich
will
nicht
mehr
raten,
ich
habe
die
Zukunft
längst
verloren
你給我的希望是一片空白
Die
Hoffnung,
die
du
mir
gabst,
ist
eine
leere
Seite
讓我怎麼再去釋懷微笑等待
Wie
soll
ich
loslassen,
lächeln
und
warten?
思緒就要斷了你早就不在愛你說
Meine
Gedanken
reißen
gleich
ab,
du
bist
längst
fort.
Liebe,
sagtest
du:
我想要陪你走到終點回想起最初的那幾年
Ich
möchte
dich
bis
zum
Ende
begleiten,
denke
zurück
an
die
ersten
Jahre
是你的雙眼折射思念又微笑欺騙
Es
waren
deine
Augen,
die
Sehnsucht
spiegelten
und
doch
mit
einem
Lächeln
täuschten
我想要陪你走到終點回想起最初的那幾年
Ich
möchte
dich
bis
zum
Ende
begleiten,
denke
zurück
an
die
ersten
Jahre
是你的雙眼折射思念善意的謊言
Es
waren
deine
Augen,
die
Sehnsucht
spiegelten,
eine
gut
gemeinte
Lüge
愛你,寶貝,讓去
Dich
lieben,
Baby,
lass
los
回到我身邊請別說NO我只想能夠牽你手沒別的意思請你跟我走
Komm
zurück
an
meine
Seite,
bitte
sag
nicht
NEIN,
ich
möchte
nur
deine
Hand
halten
können,
keine
andere
Bedeutung,
bitte
komm
mit
mir
我想陪你走到終點可是彼此都沒有時間
Ich
möchte
dich
bis
zum
Ende
begleiten,
aber
uns
fehlt
beiden
die
Zeit
想念又假裝視而不見時間都隨誓言褪去光線
Sehnsucht,
doch
so
tun,
als
sähe
ich
es
nicht,
die
Zeit
lässt
mit
den
Schwüren
das
Licht
verblassen
對我猜不到我我忘不掉
Richtig,
ich
kann
es
nicht
erraten,
ich
kann
es
nicht
vergessen
當我看到你的微笑再次浮現你的嘴角
Als
ich
dein
Lächeln
sah,
wieder
auf
deinen
Lippen
erschien
讓我怎麼再去釋懷微笑等待
Wie
soll
ich
loslassen,
lächeln
und
warten?
思緒就要斷了你早就不在愛你說
Meine
Gedanken
reißen
gleich
ab,
du
bist
längst
fort.
Liebe,
sagtest
du:
我想要陪你走到終點回想起最初的那幾年
Ich
möchte
dich
bis
zum
Ende
begleiten,
denke
zurück
an
die
ersten
Jahre
是你的雙眼折射思念又微笑欺騙
Es
waren
deine
Augen,
die
Sehnsucht
spiegelten
und
doch
mit
einem
Lächeln
täuschten
我想要陪你走到終點回想起最初的那幾年
Ich
möchte
dich
bis
zum
Ende
begleiten,
denke
zurück
an
die
ersten
Jahre
是你的雙眼折射思念善意的謊言
Es
waren
deine
Augen,
die
Sehnsucht
spiegelten,
eine
gut
gemeinte
Lüge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
微青春的附件
дата релиза
26-12-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.