Текст и перевод песни 孫子涵 - 人間煙火
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
隔江萬里
人會否消瘦
За
тысячи
рек,
милая,
не
таешь
ли
от
тоски?
紅塵再美
過往卻難留
Мирская
суета
прекрасна,
но
прошлое
не
вернуть.
生生世世
決定要廝守
В
каждой
жизни
я
решил
быть
с
тобой,
要多久才算永久
Сколько
нужно
времени,
чтобы
это
стало
вечностью?
山河遠闊
星光落滿袖
Горы
и
реки
далеки,
звездный
свет
падает
на
рукава,
眉間心上
無非離和愁
Между
бровей,
в
сердце
— лишь
разлука
и
печаль.
平平淡淡相守
Простое,
спокойное
сосуществование,
看不透也都看透
Что
непонятно
— всё
понятно.
願能今生
奉上我所有
В
этой
жизни
я
готов
отдать
тебе
всё,
心若由衷
不怕沒自由
Если
сердце
искренне,
не
страшна
потеря
свободы.
情眸如夢
夢又似古酒
Взгляд,
полный
любви,
как
сон,
а
сон
подобен
старому
вину,
唯想沉醉不休
Хочу
лишь
опьянеть
и
не
просыпаться.
世間千味
皆為我所求
Тысячи
вкусов
мира
— всё,
чего
я
желаю,
苦樂浮沉
終會隨水流
Горе
и
радость,
взлеты
и
падения
— всё
пройдет,
как
вода.
朝夕素手煮茶烹清粥
Утром
и
вечером
нежные
руки
готовят
чай
и
варят
кашу,
一廚煙火足夠
Одной
кухни
и
дымка
хватает.
隔江萬里
人會否消瘦
За
тысячи
рек,
милая,
не
таешь
ли
от
тоски?
紅塵再美
過往卻難留
Мирская
суета
прекрасна,
но
прошлое
не
вернуть.
生生世世
決定要廝守
В
каждой
жизни
я
решил
быть
с
тобой,
要多久才算永久
Сколько
нужно
времени,
чтобы
это
стало
вечностью?
山河遠闊
星光落滿袖
Горы
и
реки
далеки,
звездный
свет
падает
на
рукава,
眉間心上
無非離和愁
Между
бровей,
в
сердце
— лишь
разлука
и
печаль.
平平淡淡相守
Простое,
спокойное
сосуществование,
看不透也都看透
Что
непонятно
— всё
понятно.
願能今生
奉上我所有
В
этой
жизни
я
готов
отдать
тебе
всё,
心若由衷
不怕沒自由
Если
сердце
искренне,
не
страшна
потеря
свободы.
情眸如夢
夢又似古酒
Взгляд,
полный
любви,
как
сон,
а
сон
подобен
старому
вину,
唯想沉醉不休
Хочу
лишь
опьянеть
и
не
просыпаться.
世間千味
皆為我所求
Тысячи
вкусов
мира
— всё,
чего
я
желаю,
苦樂浮沉
終會隨水流
Горе
и
радость,
взлеты
и
падения
— всё
пройдет,
как
вода.
朝夕素手煮茶烹清粥
Утром
и
вечером
нежные
руки
готовят
чай
и
варят
кашу,
一廚煙火足夠
Одной
кухни
и
дымка
хватает.
願能今生
奉上我所有
В
этой
жизни
я
готов
отдать
тебе
всё,
心若由衷
不怕沒自由
Если
сердце
искренне,
не
страшна
потеря
свободы.
情眸如夢
夢又似古酒
Взгляд,
полный
любви,
как
сон,
а
сон
подобен
старому
вину,
唯想沉醉不休
Хочу
лишь
опьянеть
и
не
просыпаться.
世間千味
皆為我所求
Тысячи
вкусов
мира
— всё,
чего
я
желаю,
苦樂浮沉
終會隨水流
Горе
и
радость,
взлеты
и
падения
— всё
пройдет,
как
вода.
朝夕素手煮茶烹清粥
Утром
и
вечером
нежные
руки
готовят
чай
и
варят
кашу,
一廚煙火足夠
Одной
кухни
и
дымка
хватает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niko Sun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.