Текст и перевод песни 孫子涵 - 堆傷
我無法忘記你給我的好
看完電影習慣有你撒嬌
I
can't
forget
the
good
you
have
given
me
After
watching
a
movie,
I
used
to
have
you
act
spoiled
帶著你織的圍巾時總有
一種傻傻的驕傲
Wearing
the
scarf
you
knitted,
I
always
feel
a
silly
kind
of
pride
我迷戀著平凡裡的美妙
也期待過陪你一直傻笑
I
love
the
beauty
in
the
ordinary
and
I
also
looked
forward
to
spending
the
rest
of
my
life
with
you
這樣多好
真心的笑
不用關心明天怎樣
That
was
so
good,
a
sincere
laugh
without
having
to
worry
about
tomorrow
怎麽越活越渺小
害怕的漸漸變多了
How
come
I
am
getting
more
and
more
insignificant?
There
are
more
and
more
things
I
am
afraid
of
連我都不太懂
卻渴望你能看懂
就連牽手都變得很陌生
Even
I
don't
understand
it
well,
but
I
long
for
you
to
understand
Even
holding
hands
has
become
unfamiliar
有人在暗中反側
有人明顯變冷漠
但誰都別怪誰變了
Someone
is
secretly
two-faced,
someone
is
obviously
indifferent,
but
don't
blame
anyone
for
changing
傷都是堆起來的
有些話說太遲了
就別問愛怎枯萎了
Pain
accumulates,
some
words
are
too
late,
so
don't
ask
why
love
withered
有人在暗中哭過
有人在忙著拼搏
怎麽去判斷是誰錯
Someone
cried
secretly,
someone
was
busy
fighting,
how
to
judge
who
was
wrong
最後那句不適合
是對別人的解說
但真的因為不適合
The
last
sentence
is
not
suitable
It
is
an
explanation
to
others,
but
is
it
really
because
it
is
not
suitable
我迷戀著平凡裡的美妙
也期待過陪你一直傻笑
I
love
the
beauty
in
the
ordinary
and
I
also
looked
forward
to
spending
the
rest
of
my
life
with
you
這樣多好
真心的笑
不用關心明天怎樣
That
was
so
good,
a
sincere
laugh
without
having
to
worry
about
tomorrow
怎麼越活越渺小
害怕的漸漸變多了
How
come
I
am
getting
more
and
more
insignificant?
There
are
more
and
more
things
I
am
afraid
of
連我都不太懂
卻渴望你能看懂
就連牽手都變得很陌生
Even
I
don't
understand
it
well,
but
I
long
for
you
to
understand
Even
holding
hands
has
become
unfamiliar
有人在暗中反側
有人明顯變冷漠
但誰都別怪誰變了
Someone
is
secretly
two-faced,
someone
is
obviously
indifferent,
but
don't
blame
anyone
for
changing
傷都是堆起來的
有些話說太遲了
就別問愛怎枯萎了
Pain
accumulates,
some
words
are
too
late,
so
don't
ask
why
love
withered
有人在暗中哭過
有人在忙著拚搏
怎麼去判斷是誰錯
Someone
cried
secretly,
someone
was
busy
fighting,
how
to
judge
who
was
wrong
最後那句不適合
是對別人的解說
但真的因為不適合
The
last
sentence
is
not
suitable
It
is
an
explanation
to
others,
but
is
it
really
because
it
is
not
suitable
有人在暗中反側
有人明顯變冷漠
但誰都別怪誰變了
Someone
is
secretly
two-faced,
someone
is
obviously
indifferent,
but
don't
blame
anyone
for
changing
傷都是堆起來的
有些話說太遲了
就別問愛怎枯萎了
Pain
accumulates,
some
words
are
too
late,
so
don't
ask
why
love
withered
有人在暗中哭過
有人在忙著拚搏
怎麼去判斷是誰錯
Someone
cried
secretly,
someone
was
busy
fighting,
how
to
judge
who
was
wrong
最後那句不適合
是對別人的解說
但真的因為不適合
The
last
sentence
is
not
suitable
It
is
an
explanation
to
others,
but
is
it
really
because
it
is
not
suitable
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.