Текст и перевод песни 孫子涵 - 把我還給我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
两个人住在一起
Two
people
can
live
together
但最好东西都自己保管
But
it's
best
to
keep
most
of
your
belongings
to
yourself
免得到分手时
So
that
when
the
breakup
comes
有东西忘了还得再去拿
And
you've
forgotten
something,
you
won't
have
to
go
back
and
get
it
你总是会怕我太过健忘
You're
always
afraid
that
I'm
too
forgetful
丢东西后不愿陪我心烦
And
that
if
I
lose
something,
I'll
be
upset
with
you
所以我重要的东西都放在你那儿保管
That's
why
I
keep
all
of
my
important
things
at
your
place
算了别再躲了
Come
on,
don't
hide
再不舍也不差最后一面
No
matter
how
reluctant,
we
can't
avoid
a
final
meeting
虽不能再拥抱
Even
if
we
can't
hug
again
但怎说还称得上是朋友
How
can
we
still
say
that
we're
friends?
你还给我身份证信用卡
Give
me
back
my
ID
card
and
credit
card
是不是还差了点什么
Is
there
anything
else
that
you've
forgotten?
想了好久好久
I
thought
and
thought
for
a
long
time,
我才明白还差什么
And
I
finally
figured
out
what
it
was
that
I
was
missing
能不能在离开时把我自己也都还给我
When
you
leave,
can
you
also
return
to
me?
我本不想太依赖谁
I
never
wanted
to
become
too
dependent
on
you,
我也刚习惯了有你缠我的生活
And
I'm
just
getting
used
to
living
my
life
with
you
by
my
side
当然我也不会煽情到再抱住你求你别走
Of
course,
I
wouldn't
be
so
emotional
as
to
hug
you
and
beg
you
to
stay.
你知道有些话拆穿就会变尴尬
You
know
that
some
things,
once
they're
said
out
loud,
can
ruin
the
atmosphere
说拥有过就值得
You
said
that
it's
worth
it
if
we've
had
each
other
我们都误以为有所收获
We
both
mistakenly
thought
that
we'd
gained
something
谢谢这段路有你的陪伴
Thank
you
for
your
companionship
along
this
journey
这口吻像是朋友
My
tone
is
like
that
of
a
friend
这两个人的晚餐好沉默
This
meal
for
two
is
so
silent
倒是还有些话想要说
But
there
are
still
some
things
that
I
want
to
say
想了好久好久
I
thought
and
thought
for
a
long
time,
却说了句祝你快乐
But
all
I
said
was
"I
wish
you
happiness."
能不能在离开时把我自己也都还给我
When
you
leave,
can
you
also
return
to
me?
我本不想太依赖谁
I
never
wanted
to
become
too
dependent
on
you,
我也刚习惯了有你缠我的生活
And
I'm
just
getting
used
to
living
my
life
with
you
by
my
side
当然我也不会煽情到再抱住你求你别走
Of
course,
I
wouldn't
be
so
emotional
as
to
hug
you
and
beg
you
to
stay.
你知道有些话拆穿就会变尴尬
You
know
that
some
things,
once
they're
said
out
loud,
can
ruin
the
atmosphere
能不能在离开时把我回忆全都还给我
When
you
leave,
can
you
return
my
memories?
我不想有太多瓜葛
I
don't
want
to
have
too
many
entanglements.
给你的祝愿也算得上是真心的
My
good
wishes
for
you
are
sincere
当然人生的艰难已经让我渐渐习惯沉默
Of
course,
the
hardships
of
life
have
taught
me
to
be
more
quiet
有些话真的没有必要非得拆穿
Some
things
really
don't
need
to
be
said
out
loud
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
最近還好麼
дата релиза
18-06-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.