孫楠 - Chemical Reaction - перевод текста песни на немецкий

Chemical Reaction - 孫楠перевод на немецкий




Chemical Reaction
Chemische Reaktion
化學效應
Chemische Reaktion
特種情人/Skoop On Somebody
Besondere Geliebte/Skoop On Somebody
某一天熟悉角落的相遇 擁擠城市裡頭融化出一種連鎖反應
Eines Tages eine Begegnung an einer vertrauten Ecke; in der überfüllten Stadt löst sich eine Kettenreaktion aus.
你已經不是從前那個你 我的記憶裡頭只保留了我想愛的你
Du bist nicht mehr die, die du früher warst; in meiner Erinnerung bewahre ich nur die dich, die ich lieben wollte.
當愛已經遠走的時候 再親密的情人不再知心
Wenn die Liebe schon weit fort ist, sind selbst die engsten Geliebten keine Vertrauten mehr.
什麼原因讓我心好痛 時間沒改變我 原來我還那樣愛你
Was lässt mein Herz so schmerzen? Die Zeit hat mich nicht verändert; es stellt sich heraus, dass ich dich noch immer so liebe.
你眼前的我 多年以後 竟然就這樣反射出化學效應
Ich vor deinen Augen, nach vielen Jahren, spiegele unerwartet genau so eine chemische Reaktion wider.
淡淡的我總以為那並沒什麼
Ich dachte in meiner Gleichgültigkeit immer, das wäre nichts.
冷淡的表情 是我不想 讓你發現男人背後孤獨的心情
Der kühle Gesichtsausdruck ist, weil ich nicht will, dass du die einsame Stimmung hinter dem Mann entdeckst.
也許是我害怕你感覺到 因為你而出現的真感情
Vielleicht habe ich Angst, dass du die wahren Gefühle spürst, die deinetwegen aufkommen.
又聽見屬於我們的旋律 熱鬧的街頭上也感覺染上一層寂寞
Wieder höre ich die Melodie, die uns gehört; selbst auf den belebten Straßen fühle ich mich von einer Schicht Einsamkeit überzogen.
為什麼此刻讓我遇見你 但是我的真心卻停留在上個世紀
Warum musste ich dich in diesem Moment treffen? Aber mein wahres Herz ist im letzten Jahrhundert stecken geblieben.
當愛已經遠走的時候 再親密的情人不再知心
Wenn die Liebe schon weit fort ist, sind selbst die engsten Geliebten keine Vertrauten mehr.
什麼原因讓我心好痛 時間沒改變我 原來我還那樣愛你
Was lässt mein Herz so schmerzen? Die Zeit hat mich nicht verändert; es stellt sich heraus, dass ich dich noch immer so liebe.
你眼前的我 多年以後 竟然就這樣反射出化學效應
Ich vor deinen Augen, nach vielen Jahren, spiegele unerwartet genau so eine chemische Reaktion wider.
淡淡的我總以為那並沒什麼
Ich dachte in meiner Gleichgültigkeit immer, das wäre nichts.
冷淡的表情 是我不想 讓你發現男人背後孤獨的心情
Der kühle Gesichtsausdruck ist, weil ich nicht will, dass du die einsame Stimmung hinter dem Mann entdeckst.
也許是我害怕你感覺到 因為你而出現的真的感情
Vielleicht habe ich Angst, dass du die wahren Gefühle spürst, die deinetwegen aufkommen.
在我夢見了你的時候 總是飛翔
Wenn ich von dir träume, fliege ich immer.
天空中你對我微笑 好溫柔
Am Himmel lächelst du mir zu, so sanft.
這個夢 時時刻刻 纏著我
Dieser Traum verfolgt mich jeden Augenblick.
而現實中的我們 早已不是什麼相關人
Aber in der Realität sind wir längst keine relevanten Personen mehr füreinander.
你依舊是你 多年以後 是否還記得凍結了很久的痛
Du bist immer noch du; erinnerst du dich nach vielen Jahren noch an den Schmerz, der so lange eingefroren war?
曾經是你背叛我們認真的夢
Einst warst du es, die unseren ernsten Traum verraten hat.
我只能是我 只能冷漠 只能夠裝作不太在意早就痊癒
Ich kann nur ich sein, kann nur gleichgültig sein, kann nur so tun, als wäre es mir nicht so wichtig, als wäre ich längst geheilt.
就算我還珍惜也換不回 在他身邊的你 已遠去
Selbst wenn ich es noch schätze, kann ich dich an seiner Seite nicht zurückgewinnen; du bist schon weit fort.
你眼前的我 多年以後 竟然就這樣反射出化學效應
Ich vor deinen Augen, nach vielen Jahren, spiegele unerwartet genau so eine chemische Reaktion wider.
淡淡地我總以為那並沒什麼
Gleichgültig dachte ich immer, das wäre nichts.
冷淡的表情 是我不想 讓你發現男人背後孤獨的心情
Der kühle Gesichtsausdruck ist, weil ich nicht will, dass du die einsame Stimmung hinter dem Mann entdeckst.
也許是我害怕你感覺到 因為你而出現的真感情
Vielleicht habe ich Angst, dass du die wahren Gefühle spürst, die deinetwegen aufkommen.





Авторы: Wu Yi Zheng, Skoop On Somebody(sos) Skoop On Somebody(sos), Joy, Kiyoshi Matsuo Kiyoshi Matsuo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.