Текст и перевод песни 孫楠 - Chemical Reaction
Chemical Reaction
Chemical Reaction
特種情人/Skoop
On
Somebody
Special
Lover/Skoop
On
Somebody
某一天熟悉角落的相遇
擁擠城市裡頭融化出一種連鎖反應
One
day,
in
a
familiar,
nondescript
corner,
a
glance,
and
our
hearts
quickened
in
the
teeming
city
你已經不是從前那個你
我的記憶裡頭只保留了我想愛的你
You
were
no
longer
the
same,
the
you
of
the
past,
in
my
memory,
only
the
you
I
love
remained
當愛已經遠走的時候
再親密的情人不再知心
When
love
had
moved
on,
when
intimacy
faded,
our
hearts
no
longer
in
tune
什麼原因讓我心好痛
時間沒改變我
原來我還那樣愛你
What
is
this
pain
that
torments
me?
Time
has
not
dulled
it,
my
love
for
you
is
still
as
strong
你眼前的我
多年以後
竟然就這樣反射出化學效應
Years
later,
your
image
reflects
in
my
gaze,
sparking
a
chemical
reaction
淡淡的我總以為那並沒什麼
In
my
nonchalance,
I
tried
to
hide
the
effect
you
have
on
me
冷淡的表情
是我不想
讓你發現男人背後孤獨的心情
My
indifference,
a
mask,
concealing
the
loneliness
behind
my
façade
也許是我害怕你感覺到
因為你而出現的真感情
Perhaps
I
feared
you
would
glimpse
the
genuine
love
I
harbored
for
you
又聽見屬於我們的旋律
熱鬧的街頭上也感覺染上一層寂寞
Now,
the
melody
of
our
past
echoes,
imbuing
the
bustling
streets
with
a
tinge
of
solitude
為什麼此刻讓我遇見你
但是我的真心卻停留在上個世紀
Why
do
we
meet
again
at
this
moment,
when
my
heart
remains
tethered
to
the
love
we
had
left
behind?
當愛已經遠走的時候
再親密的情人不再知心
When
love
had
moved
on,
when
intimacy
faded,
our
hearts
no
longer
in
tune
什麼原因讓我心好痛
時間沒改變我
原來我還那樣愛你
What
is
this
pain
that
torments
me?
Time
has
not
dulled
it,
my
love
for
you
is
still
as
strong
你眼前的我
多年以後
竟然就這樣反射出化學效應
Years
later,
your
image
reflects
in
my
gaze,
sparking
a
chemical
reaction
淡淡的我總以為那並沒什麼
In
my
nonchalance,
I
tried
to
hide
the
effect
you
have
on
me
冷淡的表情
是我不想
讓你發現男人背後孤獨的心情
My
indifference,
a
mask,
concealing
the
loneliness
behind
my
façade
也許是我害怕你感覺到
因為你而出現的真的感情
Perhaps
I
feared
you
would
glimpse
the
genuine
love
I
harbored
for
you
在我夢見了你的時候
總是飛翔
When
I
dream
of
you,
I
feel
a
soaring
sensation
天空中你對我微笑
好溫柔
In
the
realm
of
dreams,
your
smile,
a
gentle
caress
這個夢
時時刻刻
纏著我
This
dream,
a
constant
companion,
an
exquisite
torment
而現實中的我們
早已不是什麼相關人
While
in
reality,
our
paths
have
diverged,
we
are
now
strangers
你依舊是你
多年以後
是否還記得凍結了很久的痛
You
are
still
you,
years
have
passed,
do
the
lingering
wounds
of
our
past
still
haunt
you?
曾經是你背叛我們認真的夢
Once,
it
was
your
betrayal
that
shattered
our
dreams
我只能是我
只能冷漠
只能夠裝作不太在意早就痊癒
I
can
only
be
aloof,
indifferent,
feigning
indifference,
concealing
the
pain
that
still
lingers
就算我還珍惜也換不回
在他身邊的你
已遠去
Even
if
I
still
cherish
our
past,
I
cannot
turn
back
the
hands
of
time,
for
you
are
now
in
his
arms
你眼前的我
多年以後
竟然就這樣反射出化學效應
Years
later,
your
image
reflects
in
my
gaze,
sparking
a
chemical
reaction
淡淡地我總以為那並沒什麼
In
my
nonchalance,
I
tried
to
hide
the
effect
you
have
on
me
冷淡的表情
是我不想
讓你發現男人背後孤獨的心情
My
indifference,
a
mask,
concealing
the
loneliness
behind
my
façade
也許是我害怕你感覺到
因為你而出現的真感情
Perhaps
I
feared
you
would
glimpse
the
genuine
love
I
harbored
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wu Yi Zheng, Skoop On Somebody(sos) Skoop On Somebody(sos), Joy, Kiyoshi Matsuo Kiyoshi Matsuo
Альбом
Flam Up
дата релиза
13-01-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.