孫楠 - 乐园(live) - перевод текста песни на немецкий

乐园(live) - 孫楠перевод на немецкий




乐园(live)
Paradies(live)
迎着阳光
Der Sonne entgegen
我闭上双眼
schließe ich meine Augen
展开翅膀(展开了翅膀)
breite ich die Flügel aus (die Flügel ausgebreitet)
象鸟的飞翔
wie ein Vogel im Flug
青青的山
Grüne Berge
蓝蓝海洋
blaues Meer
在自由的天空
Im freien Himmel
飞向海的另一端
fliege ich zur anderen Seite des Meeres
想念你我的家
Ich sehne mich nach dir, meinem Zuhause
虽然你远隔天涯
Obwohl du fern am Horizont bist
乘着风飞向你
Reitend auf dem Wind fliege ich zu dir
回到我梦中的乐园
zurück ins Paradies meiner Träume
梦里面你的眼
In meinen Träumen deine Augen
温柔又让人爱怜
sanft und liebenswert
拥抱的那瞬间
Der Moment der Umarmung
像是你我的永远(像是回到乐园)
ist wie unsere Ewigkeit (Wie die Rückkehr ins Paradies)
迎着阳光
Der Sonne entgegen
我闭上双眼
schließe ich meine Augen
展开翅膀(展开了翅膀)
breite ich die Flügel aus (die Flügel ausgebreitet)
象鸟的飞翔
wie ein Vogel im Flug
青青的山
Grüne Berge
蓝蓝海洋
blaues Meer
在自由的天空
Im freien Himmel
飞向海的另一端
fliege ich zur anderen Seite des Meeres
想念你我的家
Ich sehne mich nach dir, meinem Zuhause
虽然你远隔天涯
Obwohl du fern am Horizont bist
乘着风飞向你
Reitend auf dem Wind fliege ich zu dir
回到我梦中的乐园
zurück ins Paradies meiner Träume
梦里面你的眼
In meinen Träumen deine Augen
温柔又让人爱怜
sanft und liebenswert
拥抱的那瞬间
Der Moment der Umarmung
像是你我的永远(像是回到乐园)
ist wie unsere Ewigkeit (Wie die Rückkehr ins Paradies)
公元的某年某月的某天
An einem bestimmten Tag, eines bestimmten Monats, eines bestimmten Jahres
那一场大雨倾盆的夜晚
In jener Nacht des strömenden Regens
我等待的列车早已晚点
Der Zug, auf den ich wartete, hatte längst Verspätung
梦近在眼前却远在天边
Der Traum war nah vor Augen, doch fern am Horizont
想念你我的家
Ich sehne mich nach dir, meinem Zuhause
虽然你远隔天涯
Obwohl du fern am Horizont bist
乘着风飞向你
Reitend auf dem Wind fliege ich zu dir
回到我梦中的乐园
zurück ins Paradies meiner Träume
梦里面你的眼
In meinen Träumen deine Augen
温柔又让人爱怜
sanft und liebenswert
拥抱的那瞬间
Der Moment der Umarmung
像是你我的永远(像是回到乐园)
ist wie unsere Ewigkeit (Wie die Rückkehr ins Paradies)
想念你我的家
Ich sehne mich nach dir, meinem Zuhause
虽然你远隔天涯
Obwohl du fern am Horizont bist
乘着风飞向你
Reitend auf dem Wind fliege ich zu dir
回到我梦中的乐园
zurück ins Paradies meiner Träume
梦里面你的眼
In meinen Träumen deine Augen
温柔又让人爱怜
sanft und liebenswert
拥抱的那瞬间
Der Moment der Umarmung
像是你我的永远(像是回到乐园)
ist wie unsere Ewigkeit (Wie die Rückkehr ins Paradies)
拥抱的那瞬间
Der Moment der Umarmung
像是你我的永远(像是回到乐园)
ist wie unsere Ewigkeit (Wie die Rückkehr ins Paradies)
拥抱的那瞬间
Der Moment der Umarmung
像是你我的永远(像是回到乐园)
ist wie unsere Ewigkeit (Wie die Rückkehr ins Paradies)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.