卓玛拉 - 孫楠перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你有一个花的名字
Du
hast
den
Namen
einer
Blume
美丽姑娘卓玛拉
Wunderschönes
Mädchen
Zhuomala
你有一个花的笑容
Du
hast
das
Lächeln
einer
Blume
美丽姑娘卓玛拉
Wunderschönes
Mädchen
Zhuomala
你像一只自由的小鸟
Du
bist
wie
ein
kleiner
freier
Vogel
歌唱在那草原上
Der
auf
jener
Steppe
singt
你像春天飞舞的彩蝶
Du
bist
wie
ein
im
Frühling
tanzender
bunter
Schmetterling
闪烁在那花丛中
Der
zwischen
jenen
Blumen
glitzert
草原上的格桑花
Gesang-Blume
der
Steppe
你把歌声献给雪山
Du
widmest
deinen
Gesang
dem
Schneeberg
养育你的雪山
Dem
Schneeberg,
der
dich
nährte
你把美丽献给草原
Du
widmest
deine
Schönheit
der
Steppe
养育你的草原
Der
Steppe,
die
dich
nährte
你有一个花的名字
Du
hast
den
Namen
einer
Blume
美丽姑娘卓玛拉
Wunderschönes
Mädchen
Zhuomala
你有一个花的笑容
Du
hast
das
Lächeln
einer
Blume
美丽姑娘卓玛拉
Wunderschönes
Mädchen
Zhuomala
你像一杯甘甜的美酒
Du
bist
wie
ein
Becher
süßen
Weins
醉了太阳醉了月亮
Du
berauschst
die
Sonne,
berauschst
den
Mond
你像一支悠扬的牧歌
Du
bist
wie
ein
melodiöses
Hirtenlied
美了雪山美了草原
Du
verschönerst
den
Schneeberg,
verschönerst
die
Steppe
草原上的格桑花
Gesang-Blume
der
Steppe
你把歌声献给雪山
Du
widmest
deinen
Gesang
dem
Schneeberg
养育你的雪山
Dem
Schneeberg,
der
dich
nährte
你把美丽献给草原
Du
widmest
deine
Schönheit
der
Steppe
养育你的草原
Der
Steppe,
die
dich
nährte
草原上的格桑花
Gesang-Blume
der
Steppe
你把歌声献给雪山
Du
widmest
deinen
Gesang
dem
Schneeberg
养育你的雪山
Dem
Schneeberg,
der
dich
nährte
你把美丽献给草原
Du
widmest
deine
Schönheit
der
Steppe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.