Текст и перевод песни 孫楠 - 在风里看日升月落
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在风里看日升月落
Watching the Sun and the Moon Rise and Set from Afar
放一颗心在你远去的心里
I've
placed
my
heart
in
your
distant
memory
万水千山它会陪着你同行
Throughout
mountains
and
rivers,
it
will
accompany
you
感受你的伤心
也分享你的心情
Sensing
your
sorrow,
sharing
your
feelings
静静地陪着你看风听雨
Silently
accompanying
you
as
you
watch
the
wind
and
listen
to
the
rain
做一个梦在你上衣的口袋
A
dream
in
the
pocket
of
your
shirt
事隔多年它还有没有色彩
Years
later,
does
it
still
retain
its
colors?
命运已不能改
问过去还是未来
Fate
cannot
be
changed,
past
or
future
怎么能忘记我对你的爱
How
can
I
forget
the
love
I
have
for
you?
谁的心忘了守在风里看日升月落
Whose
heart
has
forgotten
to
watch
the
sun
and
moon
rise
and
set
from
afar?
任凭岁月捧出伤口隐隐在作痛
As
time
brings
forth
wounds
that
continue
to
ache
谁的心忘了守在海边听潮起潮落
Whose
heart
has
forgotten
to
listen
to
the
ebb
and
flow
of
the
tides
by
the
sea?
打不开我心中的枷锁
Unlocking
the
chains
in
my
heart
做一个梦在你上衣的口袋
A
dream
in
the
pocket
of
your
shirt
事隔多年它还有没有色彩
Years
later,
does
it
still
retain
its
colors?
命运已不能改
问过去还是未来
Fate
cannot
be
changed,
past
or
future
怎么能忘记我对你的爱
How
can
I
forget
the
love
I
have
for
you?
谁的心忘了守在风里看日升月落
Whose
heart
has
forgotten
to
watch
the
sun
and
moon
rise
and
set
from
afar?
任凭岁月捧出伤口隐隐在作痛
As
time
brings
forth
wounds
that
continue
to
ache
谁的心忘了守在海边听潮起潮落
Whose
heart
has
forgotten
to
listen
to
the
ebb
and
flow
of
the
tides
by
the
sea?
打不开我心中的枷锁
Unlocking
the
chains
in
my
heart
我的心忘了守在风里看日升月落
My
heart
has
forgotten
to
watch
the
sun
and
moon
rise
and
set
from
afar
哪个梦放不下哪个你还舍不得
Which
dream
could
I
not
let
go
of,
which
could
you
not
bear
to
part
with?
我的心忘了守在海边听潮起潮落
My
heart
has
forgotten
to
listen
to
the
ebb
and
flow
of
the
tides
by
the
sea
解不开我心中的寂寞
Unable
to
relieve
the
loneliness
in
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.