Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
客家足迹行
Reise auf den Spuren der Hakka
客家足迹行
Reise
auf
den
Spuren
der
Hakka
混缩:张晓贞
Abmischung:
Zhang
Xiaozhen
并不是生来就喜欢迁徙
Nicht,
weil
man
von
Geburt
an
das
Wandern
liebt,
是磨难教给你自强不息
Es
ist
die
Mühsal,
die
einen
lehrt,
unaufhaltsam
stark
zu
sein.
一行脚印一个悠长的故事
Eine
Spur
von
Fußstapfen,
eine
lange
Geschichte,
花繁五洲根还在中原故里
Die
Blüten
blühen
auf
fünf
Kontinenten,
doch
die
Wurzeln
sind
noch
im
alten
Heimatland
der
Zentralen
Ebene.
常回首黄河阿姆胞衣印迹
Oft
blickt
man
zurück
zum
Gelben
Fluss,
zur
Mutter,
zu
den
Spuren
der
Herkunft,
放眼处开疆拓土所向披靡
Wohin
der
Blick
auch
schweift,
wird
Land
erschlossen,
unbesiegbar.
圆圆的土楼
Die
runden
Tulou-Lehmbauten
圆了太阳和月亮的传说
Vollenden
die
Legenden
von
Sonne
und
Mond.
手挽手创一片崭新天地
Hand
in
Hand
eine
brandneue
Welt
erschaffen.
千百次跌倒梦还在延续
Tausendmal
gefallen,
doch
der
Traum
lebt
weiter,
是汗水凝聚成美丽传奇
Es
ist
der
Schweiß,
der
sich
zu
einer
schönen
Legende
verdichtet.
一次出发一场光明的播种
Jeder
Aufbruch
ist
eine
Aussaat
des
Lichts,
踏平荒残留后人大道通衢
Das
Ödland
ebnen,
den
Nachkommen
breite
Wege
hinterlassen.
最难忘火龙船灯汉唐风骨
Unvergesslich
sind
die
Feuerdrachen,
die
Bootslaternen,
der
Geist
der
Han-
und
Tang-Dynastien,
一代代英豪辈出义旗高举
Generation
um
Generation
treten
Helden
hervor,
das
Banner
der
Gerechtigkeit
hoch
erhoben.
醉人的米酒
Der
berauschende
Reiswein
醉了今天和明天的心愿
Berauscht
die
Wünsche
von
heute
und
morgen.
有阳光就会有客家的足迹
Wo
Sonnenlicht
ist,
da
werden
auch
Spuren
der
Hakka
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.