Текст и перевод песни 孫楠 - 拯救
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
灯火辉煌的街头
On
the
brightly
lit
streets
突然袭来了一阵寒流
A
sudden
cold
front
has
set
in
遥远的温柔
解不了近愁
Distant
tenderness
cannot
solve
my
present
sorrows
是否在随波逐流
Am
I
just
drifting
with
the
tide?
夜深人静的时候
In
the
dead
of
night
我就潜伏在你的伤口
I
dwell
in
your
wounds
梦是氢气球
向天外飞走
Dreams
are
hydrogen
balloons
that
fly
away
最后都化作无有
And
finally
become
nothing
一个人在梦游
像奔跑的犀牛
A
lonely
insomniac,
like
a
charging
rhino
不到最后不罢休
Will
not
stop
until
the
end
爱若需要死守
恨更需要自由
If
love
requires
clinging
fiercely,
then
hate
requires
even
more
freedom
爱与恨纠缠不休
Love
and
hate
are
entangled
我拿什么拯救
当爱覆水难收
With
what
can
I
save
you,
when
love's
waters
are
gone
and
cannot
be
gathered
up?
谁能把谁保佑
谁愿为谁等待
Who
can
protect
either
of
us?
Who
is
willing
to
wait
for
whom?
我拿什么拯救
情愿见血封喉
With
what
can
I
save
you?
I
am
willing
to
die
for
you
谁能把谁保佑
能让爱永不朽
Who
can
protect
either
of
us?
Can
we
make
love
last
forever?
夜深人静的时候
In
the
dead
of
night
我就潜伏在你的伤口
I
dwell
in
your
wounds
梦是氢气球
向天外飞走
Dreams
are
hydrogen
balloons
that
fly
away
最后都化作无有
And
finally
become
nothing
一个人在梦游
像奔跑的犀牛
A
lonely
insomniac,
like
a
charging
rhino
不到最后不罢休
Will
not
stop
until
the
end
爱若需要死守
恨更需要自由
If
love
requires
clinging
fiercely,
then
hate
requires
even
more
freedom
爱与恨纠缠不休
Love
and
hate
are
entangled
我拿什么拯救
当爱覆水难收
With
what
can
I
save
you,
when
love's
waters
are
gone
and
cannot
be
gathered
up?
谁能把谁保佑
谁愿为谁等待
Who
can
protect
either
of
us?
Who
is
willing
to
wait
for
whom?
我拿什么拯救
情愿见血封喉
With
what
can
I
save
you?
I
am
willing
to
die
for
you
谁能把谁保佑
能让爱永不朽
Who
can
protect
either
of
us?
Can
we
make
love
last
forever?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mang Liang, Di Zhou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.