Текст и перевод песни 孫楠 - 是否爱过我 (像雾像雨又像风)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是否爱过我 (像雾像雨又像风)
Did You Ever Love Me (Like Fog, Like Rain, and Like Wind)
孤独的街
在烟雨中浮现
The
lonely
street
emerges
in
the
rain
and
mist.
多想拒绝
这苦涩的世界
How
I
wish
to
reject
this
bitter
world.
灰色的天空
堕落的霓虹
The
gray
sky,
the
fallen
neon
lights,
我站在路口
迎着风雨
不再闪躲
I
stand
at
the
crossroads,
facing
the
wind
and
rain,
no
longer
hesitating.
孤独的我
想避开这生活
The
lonely
me
wants
to
avoid
this
life,
怎能把脆弱
当作是种解脱
How
can
I
treat
fragility
as
a
kind
of
liberation?
伤感的一幕
剧中人是我
The
sentimental
scene,
the
protagonist
is
me,
无法去触摸
只有散场的落寞
Unable
to
reach
out,
only
the
loneliness
of
the
finale.
有谁能告诉我
你是否爱过我
Who
can
tell
me,
did
you
ever
love
me?
也许这是结果
却为何如此的冷漠
Maybe
this
is
the
outcome,
but
why
is
it
so
indifferent?
你是否爱过我
你是否还执着
Did
you
ever
love
me,
do
you
still
persist?
心痛的感觉
蔓延寂寞的我
The
feeling
of
heartache
spreads
through
my
loneliness.
孤独的我
想避开这生活
The
lonely
me
wants
to
avoid
this
life,
怎能把脆弱
当作是种解脱
How
can
I
treat
fragility
as
a
kind
of
liberation?
伤感的一幕
剧中人是我
The
sentimental
scene,
the
protagonist
is
me,
无法去触摸
只有散场的落寞
Unable
to
reach
out,
only
the
loneliness
of
the
finale.
有谁能告诉我
你是否爱过我
Who
can
tell
me,
did
you
ever
love
me?
也许这是结果
却为何如此的冷漠
Maybe
this
is
the
outcome,
but
why
is
it
so
indifferent?
你是否爱过我
你是否还执着
Did
you
ever
love
me,
do
you
still
persist?
心痛的感觉
蔓延寂寞的我
The
feeling
of
heartache
spreads
through
my
loneliness.
你是否爱过我
你是否还执着
Did
you
ever
love
me,
do
you
still
persist?
也许这是结果
却为何如此的冷漠
Maybe
this
is
the
outcome,
but
why
is
it
so
indifferent?
有谁能告诉我
你是否爱过我
Who
can
tell
me,
did
you
ever
love
me?
心痛的感觉
蔓延寂寞的我
The
feeling
of
heartache
spreads
through
my
loneliness.
心痛的感觉
蔓延寂寞的我
The
feeling
of
heartache
spreads
through
my
loneliness.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.