有没有 - 孫楠перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
电影《爱情不NG》主题曲
Titelsong
des
Films
'Liebe
ohne
NG'
神马有没有
Was
soll's,
gibt's
das?
浮云有没有
Vergängliche
Wolken,
gibt's
die?
反正你信了没有
Glaubst
du
jedenfalls
daran?
都市的街头
Auf
den
Straßen
der
Stadt,
谁不是蜗牛
wer
ist
keine
Schnecke,
背着名和利游走
die
Ruhm
und
Reichtum
mit
sich
trägt?
赶快松松纽扣
Locker
schnell
die
Knöpfe,
闲气少争几口
streite
weniger
um
Nichtigkeiten.
我有最给力的理由
ich
hab'
den
besten
Grund
dafür.
看不透
比不够
Nicht
durchschauen,
nie
genug
vergleichen,
放不下有没有
kannst
du
nicht
loslassen?
忘不掉得不到的所有
All
das,
was
du
nicht
vergessen
und
nicht
bekommen
kannst.
掌控了地球
Die
Erde
beherrscht
还想要宇宙
und
willst
noch
das
Universum.
才算是最后
Wann
ist
es
endlich
vorbei?
我的梦你的梦
Mein
Traum,
dein
Traum,
在做梦有没有
träumen
wir,
oder?
过一生也许是场梦游
Ein
ganzes
Leben
vielleicht
nur
ein
Schlafwandeln.
不如睁开眼
Öffne
lieber
die
Augen,
还有爱你的女朋友
Und
eine
Freundin,
die
dich
liebt,
是最好的妞
ist
das
beste
Mädel.
有没有
有没有
有没有
有没有
Hast
du?
Hast
du?
Hast
du?
Hast
du?
他有你没有
Er
hat's,
du
hast
es
nicht.
你有谁没有
Du
hast's,
wer
hat
es
nicht?
又何必苦苦强求
Warum
also
krampfhaft
danach
streben?
拉菲二锅头
Ob
Lafite
oder
Erguotou,
喝下都是酒
getrunken
ist
es
beides
Alkohol.
都可以一醉方休
Mit
beidem
kannst
du
dich
bis
zum
Umfallen
betrinken.
燕窝还是白粥
Ob
Vogelnestsuppe
oder
Reisbrei,
一日三餐足够
drei
Mahlzeiten
am
Tag
genügen.
别再自寻烦忧
Such
dir
nicht
länger
Sorgen
selbst,
活的开心别无所求
glücklich
leben,
nichts
weiter
wollen.
看不透
比不够
Nicht
durchschauen,
nie
genug
vergleichen,
放不下有没有
kannst
du
nicht
loslassen?
忘不掉得不到的所有
All
das,
was
du
nicht
vergessen
und
nicht
bekommen
kannst.
掌控了地球
Die
Erde
beherrscht
还想要宇宙
und
willst
noch
das
Universum.
才算是最后
Wann
ist
es
endlich
vorbei?
我的梦你的梦
Mein
Traum,
dein
Traum,
在做梦有没有
träumen
wir,
oder?
过一生也许是场梦游
Ein
ganzes
Leben
vielleicht
nur
ein
Schlafwandeln.
不如睁开眼
Öffne
lieber
die
Augen,
还有爱你的女朋友
Und
eine
Freundin,
die
dich
liebt,
是最好的妞
ist
das
beste
Mädel.
有没有
有没有
Hast
du?
Hast
du?
忘不掉得不到的所有
All
das,
was
du
nicht
vergessen
und
nicht
bekommen
kannst.
掌控了地球
Die
Erde
beherrscht
还想要宇宙
und
willst
noch
das
Universum.
才算是最后
Wann
ist
es
endlich
vorbei?
我的梦你的梦
Mein
Traum,
dein
Traum,
在做梦有没有
träumen
wir,
oder?
过一生也许是场梦游
Ein
ganzes
Leben
vielleicht
nur
ein
Schlafwandeln.
不如睁开眼
Öffne
lieber
die
Augen,
浮华像海市蜃楼
Prunk
ist
wie
eine
Fata
Morgana,
你hold住没有
kannst
du
damit
umgehen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.