Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
洒下一片深情
Ein Hauch tiefer Zuneigung
洒下一片深情
Ein
Hauch
tiefer
Zuneigung
心海上飘过几多春雨
Über
das
Meer
meines
Herzens
zieht
mancher
Frühlingsregen
记忆中掠过几多秋风
Durch
die
Erinnerung
weht
mancher
Herbstwind
旅途上伴随几多夏日
Die
Reise
begleiten
manche
Sommertage
日历上送走几多寒冬
Der
Kalender
verabschiedet
manchen
kalten
Winter
生命中咽下孤独的酸心
Im
Leben
schluckt
man
die
bittere
Einsamkeit
hinunter
和甜蜜总是短暂的相逢
Und
Süße
ist
stets
nur
eine
flüchtige
Begegnung
山雨把痛苦化作忘却
Der
Regen
der
Berge
verwandelt
Schmerz
in
Vergessenheit
给世界一个潇洒的笑容
Der
Welt
ein
unbekümmertes
Lächeln
schenken
难免有拂不去悲凉
Unvermeidlich
bleibt
eine
Traurigkeit,
die
nicht
weicht
也难免有离别的惆怅
Und
unvermeidlich
die
Melancholie
des
Abschieds
面对着人生还是一颗滚烫的心灵
Dem
Leben
zugewandt,
doch
das
Herz
bleibt
heiß
und
brennend
每天迎接新的太阳
Jeden
Tag
die
neue
Sonne
begrüßen
梦中闪烁许多星星
Im
Traum
funkeln
viele
Sterne
总是和月亮默默结伴
Stets
stille
Zwiesprache
mit
dem
Mond
halten
日子像流云一样匆匆
Die
Tage
ziehen
dahin
wie
Wolken
am
Himmel
生命中咽下孤独的酸心
Im
Leben
schluckt
man
die
bittere
Einsamkeit
hinunter
和甜蜜总是短暂的相逢
Und
Süße
ist
stets
nur
eine
flüchtige
Begegnung
山雨把痛苦化作忘却
Der
Regen
der
Berge
verwandelt
Schmerz
in
Vergessenheit
给世界一个潇洒的笑容
Der
Welt
ein
unbekümmertes
Lächeln
schenken
难免有拂不去悲凉
Unvermeidlich
bleibt
eine
Traurigkeit,
die
nicht
weicht
也难免有离别的惆怅
Und
unvermeidlich
die
Melancholie
des
Abschieds
面对着人生还是一颗滚烫的心灵
Dem
Leben
zugewandt,
doch
das
Herz
bleibt
heiß
und
brennend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.