Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
绒花 那些花儿(live版)
Samtblume Jene Blumen (Live-Version)
世上有朵美丽的花
Es
gibt
eine
wunderschöne
Blume
auf
der
Welt
那是青春吐芳华
Das
ist
die
Jugend,
die
duftend
erblüht
铮铮硬骨绽花开
Mit
starkem
Willen
erblüht
die
Blume
滴滴鲜血染红它
Tropfen
frischen
Blutes
färben
sie
rot
一路芬芳
满山崖
Entlang
des
Weges,
voller
Duft,
über
die
Berghänge
那片笑声让我想起我的那些花儿
Jenes
Lachen
erinnert
mich
an
meine
Blumen
von
damals
在我生命每个角落静静为我开着
In
jeder
Ecke
meines
Lebens
blühten
sie
still
für
mich
我曾以为我会永远守在她身旁
Ich
dachte
einst,
ich
würde
immer
an
ihrer
Seite
bleiben
今天我们已经离去在人海茫茫
Heute
sind
wir
schon
fortgegangen,
verloren
im
riesigen
Menschenmeer
她们都老了吗
她们在哪里呀
Sind
sie
alle
alt
geworden?
Wo
sind
sie
denn?
我们就这样
各自奔天涯
So
sind
wir
einfach,
jeder
für
sich,
ans
Ende
der
Welt
gegangen
她们都老了吗
她们在哪里呀
Sind
sie
alle
alt
geworden?
Wo
sind
sie
denn?
我们就这样
各自奔天涯
So
sind
wir
einfach,
jeder
für
sich,
ans
Ende
der
Welt
gegangen
啦啦啦啦
啦啦啦啦
Lalalala
Lalalala
啦啦啦想她
Lalala,
denk
an
sie
啦啦啦啦
啦啦啦啦
Lalalala
Lalalala
啦啦啦啦
啦啦啦啦
Lalalala
Lalalala
她们已经被风吹走
Sie
wurden
schon
vom
Wind
davongetragen
散落在天涯
Zerstreut
bis
ans
Ende
der
Welt
啦啦啦啦
啦啦啦啦
Lalalala
Lalalala
啦啦啦想她
Lalala,
denk
an
sie
啦啦啦啦
啦啦啦啦
Lalalala
Lalalala
啦啦啦啦
啦啦啦啦
Lalalala
Lalalala
她们已经被风吹走
Sie
wurden
schon
vom
Wind
davongetragen
散落在天涯
Zerstreut
bis
ans
Ende
der
Welt
她们已经被风吹走
Sie
wurden
schon
vom
Wind
davongetragen
散落在天涯
Zerstreut
bis
ans
Ende
der
Welt
她们已经被风吹走
Sie
wurden
schon
vom
Wind
davongetragen
散落在天涯
Zerstreut
bis
ans
Ende
der
Welt
她们已经被风吹走
Sie
wurden
schon
vom
Wind
davongetragen
散落在
天涯
Zerstreut
bis
ans
Ende
der
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.