孫楠 - 重逢 - перевод текста песни на немецкий

重逢 - 孫楠перевод на немецкий




重逢
Wiedersehen
万水千山相隔多远
Wie weit auch immer tausende Flüsse und Berge uns trennen
珠江弯弯伸手相牵
Der Perlfluss schlängelt sich, Hände reichen sich zum Bund
隔山遥望跨海相约
Getrennt durch Berge blicken wir fern, über Meere hinweg verabredet
绿茵赛场难说再见
Auf dem grünen Spielfeld fällt der Abschied schwer
Asia where the sun has risen
Asien, wo die Sonne aufgeht
Asia where civilizations were born
Asien, wo Zivilisationen geboren wurden
Here is the most beautiful
Hier ist es am schönsten
Here is the most bright
Hier ist es am hellsten
Asia where the sun has risen
Asien, wo die Sonne aufgeht
Asia where civilizations were born
Asien, wo Zivilisationen geboren wurden
Here is the most beautiful
Hier ist es am schönsten
Here is the most bright
Hier ist es am hellsten
眼睛和眼睛重逢
Augen treffen wieder auf Augen
黑眼睛蓝眼睛
Schwarze Augen, blaue Augen
奔跑收获超越
Laufen, erringen, übertreffen
把自豪举过头顶
Den Stolz über den Kopf heben
Asia 太阳升起的地方
Asien, der Ort, wo die Sonne aufgeht
Asia 古文明的殿堂
Asien, die Halle der alten Zivilisationen
这里的风光最美
Die Landschaft hier ist am schönsten
这里的阳光最亮
Das Sonnenlicht hier ist am hellsten
Asia 太阳升起的地方
Asien, der Ort, wo die Sonne aufgeht
Asia 古文明的殿堂
Asien, die Halle der alten Zivilisationen
这里的风光最美
Die Landschaft hier ist am schönsten
这里的阳光最亮
Das Sonnenlicht hier ist am hellsten
Asia 太阳升起的地方
Asien, der Ort, wo die Sonne aufgeht
Asia 古文明的殿堂
Asien, die Halle der alten Zivilisationen
这里的风光最美
Die Landschaft hier ist am schönsten
这里的阳光最亮
Das Sonnenlicht hier ist am hellsten






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.