Текст и перевод песни 孫楠 - 风雨豪情(与羊共舞主题曲)
风雨豪情
(电视连续剧《与羊共舞》主题曲)
Гордость
ветра
и
дождя
(тематическая
песня
телесериала
"Танцы
с
овцами")
经历过风风雨雨
Пережил
взлеты
и
падения
风雨中苦苦的追寻
Изо
всех
сил
пытаясь
преследовать
его
под
ветром
и
дождем
说不清多少磨难
Я
не
могу
сказать,
сколько
несчастий
磨难尽头也许有一片光明
В
конце
скорби
может
быть
свет
走过了茫茫人世
Шел
по
огромному
миру
人世间浮浮又沉沉
Мир
плывет
и
тонет
道不尽有几多恩怨
Я
не
знаю,
сколько
там
обид
恩怨里头也许有你我的缘份
В
обиде
можем
быть
ты
и
я.
人生在世
能有几回博
Сколько
раз
это
может
быть
в
жизни?
生为男儿
胸中万丈豪情
Родился
мужчиной
с
большой
гордостью
в
груди
告别昨天
让往事随风而逝
Попрощайся
со
вчерашним
днем
и
позволь
прошлому
унестись
по
ветру
不为别的
只为有美酒壮行
Ни
для
чего
другого,
просто
чтобы
выпить
хорошего
вина
и
быть
сильным
风雨豪情
(电视连续剧《与羊共舞》主题曲)
Гордость
ветра
и
дождя
(тематическая
песня
телесериала
"Танцы
с
овцами")
走过了茫茫人世
Шел
по
огромному
миру
人世间浮浮又沉沉
Мир
плывет
и
тонет
道不尽有几多恩怨
Я
не
знаю,
сколько
там
обид
恩怨里头也许有你我的缘份
В
обиде
можем
быть
ты
и
я.
人生在世
能有几回博
Сколько
раз
это
может
быть
в
жизни?
生为男儿
胸中万丈豪情
Родился
мужчиной
с
большой
гордостью
в
груди
告别昨天
让往事随风而逝
Попрощайся
со
вчерашним
днем
и
позволь
прошлому
унестись
по
ветру
不为别的
只为有美酒壮行
Ни
для
чего
другого,
просто
чтобы
выпить
хорошего
вина
и
быть
сильным
人生在世
能有几回博
Сколько
раз
это
может
быть
в
жизни?
生为男儿
心中似水柔情
Рожденный
мужчиной,
мое
сердце
подобно
воде
и
нежности.
告别昨天
让往事随风而逝
Попрощайся
со
вчерашним
днем
и
позволь
прошлому
унестись
по
ветру
不为别的
只为今生刻骨铭心
Ни
для
чего
другого,
просто
для
того,
чтобы
эта
жизнь
была
незабываемой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.