Текст и перевод песни 孫盛希 feat. 魏如萱 - 我又不是女超人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我又不是女超人
I'm Not Superwoman Either
還沒撐到
情人節
Couldn't
even
make
it
to
Valentine's
Day
他說我
脾氣太烈
He
said
my
temper
was
too
fiery
我幹嘛像她們
Why
should
I
be
like
them?
演乏味的分身
Acting
like
boring
clones
溫柔以對
不敢吭聲
Gently
compliant,
not
daring
to
speak
up
上半年都
第幾回
How
many
times
in
the
first
half
of
the
year?
被抱怨
少了感覺
Being
told
I
lack
excitement
我幹嘛要改變
Why
should
I
change?
再微笑就虛偽
Smiling
again
would
be
fake
假扮朋友
不如封鎖
Pretending
to
be
friends,
might
as
well
block
活該
他不識貨
Serves
him
right,
he
doesn't
appreciate
me
(我能有
我能有
多差)
(How
could
I,
how
could
I
be
so
bad?)
怪我
總是一頭熱
It's
my
fault,
I'm
always
so
impulsive
(別愛他
別愛他
多傻)
(Don't
love
him,
don't
love
him,
how
foolish)
不怕
我不美好
I'm
not
afraid,
I'm
not
perfect
也不想
虛構造假
Nor
do
I
want
to
fabricate
and
fake
愛情裡
我只演我
In
love,
I
only
act
like
myself
常敗軍
也沒什麼
Being
defeated
is
not
a
big
deal
見風就轉舵
Changing
direction
with
the
wind
對啊
我就很弱
Yes,
I'm
very
weak
分就分
別囉嗦
If
we
break
up,
let's
just
break
up
and
stop
nagging
我又不是女超人
I'm
not
superwoman
either
何必
無時無刻都神聖
Why
bother
being
sacred
all
the
time?
我該開班
去教學
I
should
open
a
class
to
teach
不脫妝
氣定神閒
No
smudging,
calm
and
composed
我幹嘛流眼淚
Why
should
I
shed
tears?
又不是我不對
It's
not
like
I'm
wrong
不想祝福
那就走遠
Don't
want
to
give
blessings,
then
go
far
away
活該
他不識貨
Serves
him
right,
he
doesn't
appreciate
me
(我能有
我能有
多差)
(How
could
I,
how
could
I
be
so
bad?)
怪我
總是一頭熱
It's
my
fault,
I'm
always
so
impulsive
(別愛他
別愛他
多傻)
(Don't
love
him,
don't
love
him,
how
foolish)
不要再唱
失戀萬歲
Stop
singing
Heartbreak
Forever
放生沒福分的人
Let
go
of
those
who
are
not
blessed
才會得到對的人
And
you
will
find
the
right
one
不要再唱
分手快樂
Stop
singing
Breakup
Happy
收集那些錯的經驗
Collect
those
wrong
experiences
我有的是
時間
I
have
plenty
of
time
不怕
我不美好
I'm
not
afraid,
I'm
not
perfect
也不想
虛構造假
Nor
do
I
want
to
fabricate
and
fake
愛情裡
我只演我
In
love,
I
only
act
like
myself
常敗軍
也沒什麼
Being
defeated
is
not
a
big
deal
見風就轉舵
Changing
direction
with
the
wind
對啊
我就很弱
Yes,
I'm
very
weak
分就分
別囉嗦
If
we
break
up,
let's
just
break
up
and
stop
nagging
我又不是女超人
I'm
not
superwoman
either
何必
無時無刻都那麼神聖
Why
bother
being
so
sacred
all
the
time?
不怕
我不美好
I'm
not
afraid,
I'm
not
perfect
也不想
虛構造假
Nor
do
I
want
to
fabricate
and
fake
愛情裡
我只演我
In
love,
I
only
act
like
myself
常敗軍
也沒什麼
Being
defeated
is
not
a
big
deal
見風就轉舵
Changing
direction
with
the
wind
對啊
我很自我
Yes,
I'm
very
selfish
分就分
別囉嗦
If
we
break
up,
let's
just
break
up
and
stop
nagging
我又不是女超人
I'm
not
superwoman
either
何必
無時無刻
都得那麼神聖
Why
bother
acting
so
sacred
all
the
time?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.