Текст и перевод песни 孫露 - 一生痴心 慢四 dj 波罗
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一生痴心 慢四 dj 波罗
Вечная преданность Медленный четыре dj Поло
一个人游荡
В
ночь
после
дождя,
经过一个又一个橱窗
Прохожу
мимо
витрин,
只想等天亮
Просто
жду
рассвета.
面对就要失去的爱情
Перед
лицом
уходящей
любви,
有一点释怀
有一点彷徨
Чувствую
облегчение
и
смятение,
最怕的其实是孤单
Больше
всего
боюсь
одиночества.
你像一个小小的太阳
Ты
как
маленькое
солнце,
总是让我将要冰冷的心
Всегда
согреваешь
мое
замерзающее
сердце.
有地方取暖
Ты
мой
источник
тепла.
我是多么习惯的向你
Я
так
привыкла
просить
у
тебя
要一点友善
和许多依赖
Немного
доброты
и
много
заботы,
修补我脆弱的情感
Чтобы
залечить
мои
раны.
你总是微笑如花
Ты
всегда
улыбаешься,
как
цветок,
总是看我沈醉和绝望
Видел
мою
опьяненность
и
отчаяние,
我却迟迟都没发现真爱
А
я
так
долго
не
замечала,
что
настоящая
любовь
你应该被呵护被珍惜被认真
Тебя
нужно
оберегать,
ценить,
любить
по-настоящему,
被深爱被捧在手掌心上
Лелеять
и
носить
на
руках.
像一艘从来都不曾靠岸的船
Как
корабль,
который
никогда
не
причаливал,
终于有了你的港湾
Я
наконец
нашла
свою
гавань
в
тебе.
你应该更自私更贪心更坚持
Ты
должен
быть
более
эгоистичным,
жадным,
настойчивым,
更明白将我的心全部霸占
Понимать,
что
полностью
завладел
моим
сердцем.
你给我从来不奢望回报的爱
Ты
даришь
мне
любовь,
не
ожидая
ничего
взамен,
让我好好对待
Позволь
мне
заботиться
о
тебе.
你像一个小小的太阳
Ты
как
маленькое
солнце,
总是让我将要冰冷的心
Всегда
согреваешь
мое
замерзающее
сердце.
有地方取暖
Ты
мой
источник
тепла.
我是多么习惯的向你
Я
так
привыкла
просить
у
тебя
要一点友善
和许多依赖
Немного
доброты
и
много
заботы,
修补我脆弱的情感
Чтобы
залечить
мои
раны.
你总是微笑如花
Ты
всегда
улыбаешься,
как
цветок,
总是看我沈醉和绝望
Видел
мою
опьяненность
и
отчаяние,
我却迟迟都没发现真爱
А
я
так
долго
не
замечала,
что
настоящая
любовь
你应该被呵护被珍惜被认真
Тебя
нужно
оберегать,
ценить,
любить
по-настоящему,
被深爱被捧在手掌心上
Лелеять
и
носить
на
руках.
像一艘从来都不曾靠岸的船
Как
корабль,
который
никогда
не
причаливал,
终于有了你的港湾
Я
наконец
нашла
свою
гавань
в
тебе.
你应该更自私更贪心更坚持
Ты
должен
быть
более
эгоистичным,
жадным,
настойчивым,
更明白将我的心全部霸占
Понимать,
что
полностью
завладел
моим
сердцем.
你给我从来不奢望回报的爱
Ты
даришь
мне
любовь,
не
ожидая
ничего
взамен,
让我好好对待
Позволь
мне
заботиться
о
тебе.
你给我从来不奢望回报的爱
Ты
даришь
мне
любовь,
не
ожидая
ничего
взамен,
让我好好对待
Позволь
мне
заботиться
о
тебе.
你应该被呵护被珍惜被认真
Тебя
нужно
оберегать,
ценить,
любить
по-настоящему,
被深爱被捧在手掌心上
Лелеять
и
носить
на
руках.
像一艘从来都不曾靠岸的船
Как
корабль,
который
никогда
не
причаливал,
终于有了你的港湾
Я
наконец
нашла
свою
гавань
в
тебе.
你应该更自私更贪心更坚持
Ты
должен
быть
более
эгоистичным,
жадным,
настойчивым,
更明白将我的心全部霸占
Понимать,
что
полностью
завладел
моим
сердцем.
你给我从来不奢望回报的爱
Ты
даришь
мне
любовь,
не
ожидая
ничего
взамен,
让我好好对待
Позволь
мне
заботиться
о
тебе.
你给我从来不奢望回报的爱
Ты
даришь
мне
любовь,
не
ожидая
ничего
взамен,
让我好好对待
Позволь
мне
заботиться
о
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.