孫露 - 寂寞沙洲冷 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 孫露 - 寂寞沙洲冷




寂寞沙洲冷
Lonely Sandbank Cold
色油桐風中紛飛
Oil-tung flower fluttering in the wind
落花似人有情 這個季節
Falling flowers are just as affectionate as people This season
河畔的風放肆拚命的吹
The wind by the river blows recklessly frantically
無端撥弄離人的眼淚
Wantonly plucking the tears of separated people
那樣濃烈的愛再也無法給
Such deep love couldn't be given anymore
傷感一夜一夜
Heartbreak night after night
當記憶的線纏繞過往支離破碎
When the threads of memory entangle the past in a disintegrated way
是慌亂佔據了心扉
Panic has occupied the heart
有花兒伴著蝴蝶 孤雁可以雙飛
Some flowers reside with butterflies, lonely geese can fly in pairs
夜深人靜獨徘徊
Strolling alone in the quiet of the night
當幸福戀人寄來紅色分享喜悅
When happy lovers send red to share their joy
閉上雙眼難過頭也不敢回
Close your eyes and find it difficult to turn your head back because of sadness
仍然撿盡寒枝不肯安歇 微帶著後悔
Still picking up all the bare branches, not willing to rest Slightly with regret
寂寞沙洲我該思念誰
Lonely sandbank, who should I miss






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.