Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我是真的真的爱你 39秒铃声版
I'm really really in love with you 39-second ringtone version
已经走得好疲惫
I've
walked
so
tired
风
在耳边吹
The
wind
blows
in
my
ear
声声吹
声声让我
心碎
Its
sound
makes
my
heart
broken
只想自己喝一杯
I
just
want
to
have
a
drink
让风陪我醉
Let
the
wind
get
drunk
with
me
忘记
所有是是非非
Forget
all
the
rights
and
wrongs
曾经有谁为我醉
Who
was
once
drunk
for
me
为我憔悴
Who
was
haggard
for
me
梦醒总难追
一去不回
It's
hard
to
catch
up
after
waking
up
from
a
dream
有谁为我依门扉
Who
stood
at
the
door
for
me
到底我该为谁醉
Who
should
I
be
drunk
for
为谁后悔
Who
should
I
regret
for
所有的眼泪
都已成灰
All
the
tears
have
turned
to
ashes
让我从此不为谁
心醉
Let
me
not
be
infatuated
with
anyone
from
now
on
如果往事随风飞
If
the
past
flies
away
with
the
wind
又
怎堪回味
How
can
I
savor
it
不如归
不如付诸流水
Rather
than
return,
rather
than
let
it
go
with
the
flow
只想痛快喝千杯
I
just
want
to
drink
a
thousand
cups
让心陪我醉
Let
my
heart
be
drunk
with
me
别问
到底谁错谁对
Don't
ask
who
is
right
or
wrong
曾经有谁为我醉
Who
was
once
drunk
for
me
为我憔悴
Who
was
haggard
for
me
梦醒总难追
一去不回
It's
hard
to
catch
up
after
waking
up
from
a
dream
有谁为我依门扉
Who
stood
at
the
door
for
me
到底我该为谁醉
Who
should
I
be
drunk
for
为谁后悔
Who
should
I
regret
for
所有的眼泪
都已成灰
All
the
tears
have
turned
to
ashes
让我从此不为谁
Let
me
not
be
drunk
for
anyone
from
now
on
曾经有谁为我醉
Who
was
once
drunk
for
me
为我憔悴
Who
was
haggard
for
me
梦醒总难追
一去不回
It's
hard
to
catch
up
after
waking
up
from
a
dream
有谁为我依门扉
Who
stood
at
the
door
for
me
到底我该为谁醉
Who
should
I
be
drunk
for
为谁后悔
Who
should
I
regret
for
所有的眼泪
都已成灰
All
the
tears
have
turned
to
ashes
让我从此不为谁
心醉
Let
me
not
be
infatuated
with
anyone
from
now
on
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.