Текст и перевод песни 孫露 - 月滿西樓
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
紅藕香殘玉簟秋
The
fragrance
of
lotus
wanes
as
autumn
chills
the
jade
seat
輕解羅裳獨上蘭舟
I
shed
my
silken
robe
and
board
the
fragrant
boat
alone
雲中誰寄錦書來
Who
is
there
amidst
the
clouds
to
send
me
a
brocade
letter?
雁字回時月滿西樓
When
the
geese
fly
back
in
formation,
the
moon
will
fill
the
western
tower
花自飄零水自流
The
flowers
fall
as
the
river
flows
一種相思兩處閒愁
A
single
longing,
two
hearts
filled
with
melancholy
此情無計可消除
There
is
no
way
to
dispel
this
love
才下眉頭卻上心頭
If
it
vanishes
from
my
brow,
it
weighs
heavy
on
my
heart
卻上心頭
It
weighs
heavy
on
my
heart
紅藕香殘玉簟秋
The
fragrance
of
lotus
wanes
as
autumn
chills
the
jade
seat
輕解羅裳獨上蘭舟
I
shed
my
silken
robe
and
board
the
fragrant
boat
alone
雲中誰寄錦書來
Who
is
there
amidst
the
clouds
to
send
me
a
brocade
letter?
雁字回時月滿西樓
When
the
geese
fly
back
in
formation,
the
moon
will
fill
the
western
tower
花自飄零水自流
The
flowers
fall
as
the
river
flows
一種相思兩處閒愁
A
single
longing,
two
hearts
filled
with
melancholy
此情無計可消除
There
is
no
way
to
dispel
this
love
才下眉頭卻上心頭
If
it
vanishes
from
my
brow,
it
weighs
heavy
on
my
heart
卻上心頭
It
weighs
heavy
on
my
heart
花自飄零水自流
The
flowers
fall
as
the
river
flows
一種相思兩處閒愁
A
single
longing,
two
hearts
filled
with
melancholy
此情無計可消除
There
is
no
way
to
dispel
this
love
才下眉頭卻上心頭
If
it
vanishes
from
my
brow,
it
weighs
heavy
on
my
heart
卻上心頭
It
weighs
heavy
on
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
落紅淚
дата релиза
01-02-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.