孫露 - 谁动了我的琴弦 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 孫露 - 谁动了我的琴弦




谁动了我的琴弦
Whose plucked my strings
谁动了我的琴弦 唤我到窗前
Who's plucked my strings and called me to the window
流水浮舟 你在深夜的那一边
Flowing boat you're on the other side of the night
谁倚着我的琴枕 梦尽夜满月
Who's leaning on my harp pillow with dreams of a full moon
还以为各自两边 只能做蝴蝶
We thought on different sides only as butterflies
谁动了我的那根弦
Who's plucked that string of mine
将要渡过的湖面
About to cross the lake
难预料预料将来的深浅
Difficult to predict the depth in the future
谁让你动了我的弦
Who let you pluck my strings
这次一遍又一遍
Again and again this time
唤醒了人影孤单潜入夜
Awakening the lonely figure lurking into the night
谁让你我静似月 只能在心里默念
Who let me and you be as quiet as the moon and only remember each other in our hearts
檐下燕 替我飞到你身边
Swallow under the eaves fly to you for me
谁让你我静似月 各自孤单错弄弦
Who let me and you be as quiet as the moon and pluck the strings awkwardly
风吹得帘落见月 人不眠
Wind blows the curtain and the moon is seen the person is awake
李奎
Li Kui made






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.