Текст и перевод песни Utada Hikaru - Automatic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
七回目のベルで
On
the
seventh
ring,
受話器を取った君
You
pick
up
the
phone,
名前を言わなくても
And
even
without
me
saying
my
name,
声ですぐ分かってくれる
You
know
who
it
is
right
away.
唇から自然と
The
melody
pours
out
naturally
こぼれ落ちるメロディー
From
my
lips,
でも言葉を失った瞬間が
But
it's
the
moment
I
lose
my
words
一番幸せ
That
I'm
the
happiest.
嫌なことがあった日も
Even
on
days
when
things
go
wrong,
君に会うと全部フッ飛んじゃうよ
When
I
see
you,
it
all
goes
away.
君に会えない
my
rainy
days
My
rainy
days
when
I
can't
see
you,
声を聞けば自動的に
When
I
hear
your
voice,
it's
automatic,
Sun
will
shine
The
sun
will
shine.
It's
automatic
It's
automatic,
側にいるだけで
Just
by
being
close,
その目に見つめられるだけで
Just
by
having
you
gaze
into
my
eyes,
ドキドキ止まらない
My
heart
beats
uncontrollably.
(I
don't
know
why)
(I
don't
know
why)
I
just
can't
help
I
just
can't
help
it.
It's
automatic
It's
automatic,
抱きしめられると
When
you
hold
me
in
your
arms,
君とparadiseにいるみたい
It's
like
I'm
in
paradise
with
you,
キラキラまぶしくて
So
dazzlingly
bright.
(I
don't
know
why)
(I
don't
know
why)
目をつぶるとすぐ
I
close
my
eyes,
and
right
away,
I
feel
so
good
I
feel
so
good.
It's
automatic
It's
automatic.
あいまいな態度が
Your
ambiguous
attitude
まだ不安にさせるから
Still
makes
me
uneasy,
こんなにほれてることは
How
much
I'm
in
love
with
you,
もう少し秘密にしておくよ
I'll
keep
it
a
secret
a
little
while
longer.
やさしさがつらかった日も
Even
on
days
when
your
kindness
was
painful,
いつも本当のことを言ってくれた
You
always
told
me
the
truth.
ひとりじゃ泣けない
rainy
days
Rainy
days
when
I
can't
cry
alone,
指輪をさわれば
When
I
touch
my
ring,
ほらね
sun
will
shine
You
see,
the
sun
will
shine.
It's
automatic
It's
automatic,
側にいるだけで
Just
by
being
close,
体中が熱くなってくる
My
whole
body
starts
to
burn,
ハラハラ隠せない
I
can't
hide
my
excitement.
(I
don't
know
why)
(I
don't
know
why)
息さえ出来ない
I
can't
even
breathe,
I
just
can't
help
I
just
can't
help
it.
It's
automatic
It's
automatic,
映るcomputer
screenの中
The
computer
screen
lights
up,
チカチカしてる文字
The
text
flashes.
(I
don't
know
why)
(I
don't
know
why)
手をあててみると
When
I
reach
out
and
touch
it,
I
feel
so
warm
I
feel
so
warm.
It's
automatic
It's
automatic,
側にいるだけで
Just
by
being
close,
愛しいなんて思わない
I
don't
think
I
love
you,
(I
don't
know
why)
(I
don't
know
why)
淋しいからじゃない
It's
not
because
I'm
lonely,
I
just
need
you
I
just
need
you.
It's
automatic
It's
automatic,
抱きしめられると
When
you
hold
me
in
your
arms,
君とparadiseにいるみたい
It's
like
I'm
in
paradise
with
you,
キラキラまぶしくて
So
dazzlingly
bright.
(I
don't
know
why)
(I
don't
know
why)
目をつぶるとすぐ
I
close
my
eyes,
and
right
away,
I
feel
so
good
I
feel
so
good.
It's
automatic
It's
automatic.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: UTADA HIKARU, Utada Hikaru
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.