Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Easy Breezy
Легкий Ветерок
I
still
remember
the
ways
that
you
touched
me
Я
все
еще
помню
твои
прикосновения
Now
I
know
I
don't
mean
anything
to
you
Теперь
я
знаю,
что
ничего
для
тебя
не
значу
You're
Easy
Breezy,
and
I'm
Japanese-y
Ты
- Легкий
Ветерок,
а
я
- такая
вся
японская
Soon
you'll
mean
exactly
nothing
to
me
Скоро
ты
будешь
значить
для
меня
ровным
счетом
ничего
And
that
means
И
это
значит
You
look
stupid
Ты
выглядишь
глупо
Telling
all
your
friends
how
you
got
the
best
of
me
Рассказывая
всем
своим
друзьям,
как
ты
меня
обвел
вокруг
пальца
I
intended
to
share
the
pleasure
only
Я
хотела
лишь
разделить
удовольствие
Now
I
look
stupid
Теперь
я
выгляжу
глупо
We're
living
in
a
world
with
a
lot
of
pressure
Мы
живем
в
мире,
полном
давления
It's
quite
unneeded
to
put
more
pressure
on
me
Совершенно
не
нужно
добавлять
мне
еще
больше
давления
You
came
and
went
and
left
my
house
Ты
пришел
и
ушел
из
моего
дома
Like
a
breeze
just
passing
by
Как
легкий
ветерок,
просто
пролетая
мимо
Da-da-da-da,
da-da-da
Да-да-да-да,
да-да-да
Da-da-da-da,
da-da-da
Да-да-да-да,
да-да-да
Hello,
goodbye
Привет,
пока
You
left
a
note
saying,"It
was
nice
stopping
by"
Ты
оставил
записку:
"Было
приятно
заглянуть"
I
should've
never
ever
let
you
inside
Мне
не
следовало
вообще
тебя
впускать
I
still
remember
the
ways
that
you
touched
me
Я
все
еще
помню
твои
прикосновения
Now
I
know
I
don't
mean
anything
to
you
Теперь
я
знаю,
что
ничего
для
тебя
не
значу
You're
Easy
Breezy,
and
I'm
Japanese-y
Ты
- Легкий
Ветерок,
а
я
- такая
вся
японская
Soon
you'll
mean
exactly
nothing
to
me
Скоро
ты
будешь
значить
для
меня
ровным
счетом
ничего
Does
that
mean
anything
to
you?
Что-нибудь
это
для
тебя
значит?
Easy
Breezy
Легкий
Ветерок
Do
you
whistle
to
hide
that
you're
feeling
lonely?
Ты
насвистываешь,
чтобы
скрыть
свое
одиночество?
How
do
I
breathe
with
all
this
pressure
on
me?
Как
мне
дышать
под
таким
давлением?
Easy
Breezy
Легкий
Ветерок
When
you
wrestle,
you
know
that
you
hurt
somebody
Когда
ты
борешься,
ты
знаешь,
что
делаешь
кому-то
больно
How
do
I
breathe
with
all
this
pressure
on
me?
Как
мне
дышать
под
таким
давлением?
You
came
and
went
and
left
my
house
Ты
пришел
и
ушел
из
моего
дома
Like
a
breeze
just
passing
by
Как
легкий
ветерок,
просто
пролетая
мимо
Da-da-da-da,
da-da-da
Да-да-да-да,
да-да-да
Da-da-da-da,
da-da-da
Да-да-да-да,
да-да-да
Konnichiwa,
sayonara
Конничива,
саёнара
'Twas
nice
of
you
to
stop
by
Было
приятно,
что
ты
заглянул
Would
it
amuse
you
if
I
told
you
that
I-
Развесело
бы
тебя,
если
бы
я
сказала,
что
я-
I
still
remember
the
ways
that
you
touched
me
Я
все
еще
помню
твои
прикосновения
Now
I
know
I
don't
mean
anything
to
you
Теперь
я
знаю,
что
ничего
для
тебя
не
значу
You're
Easy
Breezy,
and
I'm
Japanese-y
Ты
- Легкий
Ветерок,
а
я
- такая
вся
японская
Soon
you'll
mean
exactly
nothing
to
me
Скоро
ты
будешь
значить
для
меня
ровным
счетом
ничего
Does
that
mean
anything
to
you?
Что-нибудь
это
для
тебя
значит?
I
still
remember
the
ways
that
you
touched
me
Я
все
еще
помню
твои
прикосновения
Now
I
know
I
don't
mean
anything
to
you
Теперь
я
знаю,
что
ничего
для
тебя
не
значу
You're
Easy
Breezy,
and
I'm
Japanese-y
Ты
- Легкий
Ветерок,
а
я
- такая
вся
японская
Soon
you'll
mean
exactly
nothing
to
me
Скоро
ты
будешь
значить
для
меня
ровным
счетом
ничего
Does
that
mean
anything
to
you?
Что-нибудь
это
для
тебя
значит?
You're
Easy
Breezy,
and
I'm
Japanese-y
Ты
- Легкий
Ветерок,
а
я
- такая
вся
японская
You're
Easy
Breezy,
and
I'm
Japanese-y
Ты
- Легкий
Ветерок,
а
я
- такая
вся
японская
She's
got
a
new
microphone
У
нее
новый
микрофон
She's
got
a
new
microphone
У
нее
новый
микрофон
She's
got
a
new
microphone,
she's
got
(you're
Easy
Breezy,
and
I'm
Japanese-y)
У
нее
новый
микрофон,
у
нее
есть
(ты
- Легкий
Ветерок,
а
я
- такая
вся
японская)
She's
got
a
new
microphone
У
нее
новый
микрофон
Doesn't
need
you
anymore
Ты
ей
больше
не
нужен
Yeah,
she
doesn't
need
you
anymore
Да,
ты
ей
больше
не
нужен
She's
got
a
new
microphone
У
нее
новый
микрофон
She's
got
a
new
microphone
У
нее
новый
микрофон
She's
got
a
new
microphone
У
нее
новый
микрофон
And
she
doesn't
need
you
anymore
И
ты
ей
больше
не
нужен
She
doesn't
need
you
anymore
Ты
ей
больше
не
нужен
She's
got
a
new
microphone
(you're
Easy
Breezy,
and
I'm
Japanese-y)
У
нее
новый
микрофон
(ты
- Легкий
Ветерок,
а
я
- такая
вся
японская)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hikaru Utada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.