Hikaru Utada - One Last Kiss (Live Version) - перевод текста песни на немецкий

One Last Kiss (Live Version) - Hikaru Utadaперевод на немецкий




One Last Kiss (Live Version)
Ein Letzter Kuss (Live-Version)
初めてのルーブルは
Mein erster Besuch im Louvre
なんてことは無かったわ
war nichts Besonderes, weißt du
私だけのモナリザ
Meine eigene Mona Lisa
もうとっくに出会ってたから
hatte ich ja schon längst getroffen
初めてあなたを見た
Als ich dich zum ersten Mal sah
あの日動き出した歯車
an jenem Tag, begannen sich die Zahnräder zu drehen
止められない喪失の予感
Die Vorahnung eines unaufhaltsamen Verlusts
もういっぱいあるけど
Ich habe schon viele (Erinnerungen), aber
もう一つ増やしましょう
lass uns noch eine hinzufügen
Can you give me one last kiss?
Kannst du mir einen letzten Kuss geben?
忘れたくないこと
Etwas, das ich nicht vergessen will
Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh, oh-woah
Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh, oh-woah
Oh-oh-oh-oh, 忘れたくないこと
Oh-oh-oh-oh, Etwas, das ich nicht vergessen will
Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh (oh-oh)
Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh (oh-oh)
Oh-oh-oh-oh, I love you more than you'll ever know, oh
Oh-oh-oh-oh, Ich liebe dich mehr, als du je ahnen wirst, oh
「写真は苦手なんだ」
„Ich mag keine Fotos“, sagtest du
でもそんなものはいらないわ
Aber so etwas brauche ich nicht
あなたが焼きついたまま
Weil du eingebrannt bist
私の心のプロジェクター
in den Projektor meines Herzens
寂しくないふりしてた
Ich tat so, als wäre ich nicht einsam
まあ、そんなのお互い様か
Na ja, das beruhte wohl auf Gegenseitigkeit
誰かを求めることは
Jemanden zu suchen
即ち傷つくことだった
bedeutete gleichzeitig, verletzt zu werden
Oh, can you give me one last kiss?
Oh, kannst du mir einen letzten Kuss geben?
燃えるようなキスをしよう
Lass uns einen Kuss austauschen, der brennt wie Feuer
忘れたくても
So sehr, dass selbst wenn ich es vergessen wollte,
忘れられないほど
ich es nicht vergessen könnte
Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh, oh-woah
Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh, oh-woah
Oh-oh-oh-oh, I love you more than you'll ever know
Oh-oh-oh-oh, Ich liebe dich mehr, als du je ahnen wirst
Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh (oh-oh)
Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh (oh-oh)
Oh-oh-oh-oh, I love you more than you'll ever know, oh
Oh-oh-oh-oh, Ich liebe dich mehr, als du je ahnen wirst, oh
もう分かっているよ
Ich weiß es schon längst
この世の終わりでも
Selbst am Ende der Welt
年をとっても
Selbst wenn wir alt werden
忘れられない人
bist du jemand, den ich nicht vergessen kann
(Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh, oh-woah)
(Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh, oh-woah)
忘れられない人 (忘れられない人)
Jemand, den ich nicht vergessen kann (Jemand, den ich nicht vergessen kann)
忘れられない人 (oh-woah, oh-oh-oh, oh-oh)
Jemand, den ich nicht vergessen kann (oh-woah, oh-oh-oh, oh-oh)
忘れられない人
Jemand, den ich nicht vergessen kann
I love you more than you'll ever know
Ich liebe dich mehr, als du je ahnen wirst
Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh, oh-woah
Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh, oh-woah
Oh-oh-oh-oh, 忘れられない人
Oh-oh-oh-oh, Jemand, den ich nicht vergessen kann
Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh (oh-oh)
Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh (oh-oh)
Oh-oh-oh-oh, I love you more than you'll ever know
Oh-oh-oh-oh, Ich liebe dich mehr, als du je ahnen wirst
忘れられな 忘れられな
Kann nicht vergessen, kann nicht vergessen
忘れられな 忘れられない人
Kann nicht vergessen, jemand, den ich nicht vergessen kann
忘れられな 忘れられな
Kann nicht vergessen, kann nicht vergessen
忘れられない人
Jemand, den ich nicht vergessen kann
I love you more than you'll ever know
Ich liebe dich mehr, als du je ahnen wirst
吹いていった風の後を
Dem Wind nachjagend, der vorbeizog
追いかけた眩しい午後
an jenem blendend hellen Nachmittag





Авторы: Hikaru Utada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.