Yu Heng - 朋友們都結婚去了 - перевод текста песни на немецкий

朋友們都結婚去了 - 宇珩перевод на немецкий




朋友們都結婚去了
Meine Freunde haben alle geheiratet
有時我也會不服氣
Manchmal bin ich auch unzufrieden,
總是差一點點運氣
mir fehlt immer ein bisschen Glück.
曾經小心 呵護的愛情
Die Liebe, die ich einst sorgsam hegte,
最後還是變成了嘆息
wurde am Ende doch zum Seufzer.
為了幸福認真努力
Ich habe mich ernsthaft um das Glück bemüht,
付出一百分的自己
habe hundert Prozent von mir gegeben.
就算是愛對我 多不公平
Auch wenn die Liebe mir gegenüber so unfair ist,
受傷了也會痊癒
werde ich nach Verletzungen wieder genesen.
還等什麼 朋友們都結婚去了
Worauf warte ich noch? Meine Freunde haben alle geheiratet,
和最愛的人 共度一生
verbringen ihr Leben mit ihrem Liebsten.
我還打算 把最好的愛給你
Ich hatte noch vor, dir meine beste Liebe zu geben,
卻已經來不及遺憾的是
aber es ist zu spät. Bedauerlicherweise
我不在 你的心裡
bin ich nicht in deinem Herzen.
有時會安慰我自己
Manchmal tröste ich mich selbst,
單身也是一種福氣
dass Single zu sein auch ein Segen ist.
去旅行 看電影 天晴下雨
Reisen, Filme schauen, ob Sonne oder Regen,
再高興也只有我自己
auch wenn ich glücklich bin, bin ich doch allein.
還等什麼 朋友們都結婚去了
Worauf warte ich noch? Meine Freunde haben alle geheiratet,
和最愛的人 共度一生
verbringen ihr Leben mit ihrem Liebsten.
我還打算 把最好的愛給你
Ich hatte noch vor, dir meine beste Liebe zu geben,
卻已經來不及遺憾的是
aber es ist zu spät. Bedauerlicherweise
我不在 你的心裡
bin ich nicht in deinem Herzen.
還等什麼 朋友們都結婚去了
Worauf warte ich noch? Meine Freunde haben alle geheiratet,
和最愛的人 共度一生
verbringen ihr Leben mit ihrem Liebsten.
我還打算 把最好的愛給你
Ich hatte noch vor, dir meine beste Liebe zu geben,
卻已經來不及遺憾的是
aber es ist zu spät. Bedauerlicherweise
我不在 你的心裡
bin ich nicht in deinem Herzen.
還等什麼 朋友們都結婚去了
Worauf warte ich noch? Meine Freunde haben alle geheiratet,
和最愛的人 共度一生
verbringen ihr Leben mit ihrem Liebsten.
我相信著 愛給我們的傷痕
Ich glaube daran, dass die Wunden, die uns die Liebe zufügt,
不會平白痛的 再多轉折
nicht umsonst schmerzen. Nach vielen Wendungen
對的人 會出現的
wird die richtige Person erscheinen.





Авторы: 宇珩


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.