Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
朋友們都結婚去了
Meine Freunde haben alle geheiratet
有時我也會不服氣
Manchmal
bin
ich
auch
unzufrieden,
總是差一點點運氣
mir
fehlt
immer
ein
bisschen
Glück.
曾經小心
呵護的愛情
Die
Liebe,
die
ich
einst
sorgsam
hegte,
最後還是變成了嘆息
wurde
am
Ende
doch
zum
Seufzer.
為了幸福認真努力
Ich
habe
mich
ernsthaft
um
das
Glück
bemüht,
付出一百分的自己
habe
hundert
Prozent
von
mir
gegeben.
就算是愛對我
多不公平
Auch
wenn
die
Liebe
mir
gegenüber
so
unfair
ist,
受傷了也會痊癒
werde
ich
nach
Verletzungen
wieder
genesen.
還等什麼
朋友們都結婚去了
Worauf
warte
ich
noch?
Meine
Freunde
haben
alle
geheiratet,
和最愛的人
共度一生
verbringen
ihr
Leben
mit
ihrem
Liebsten.
我還打算
把最好的愛給你
Ich
hatte
noch
vor,
dir
meine
beste
Liebe
zu
geben,
卻已經來不及遺憾的是
aber
es
ist
zu
spät.
Bedauerlicherweise
我不在
你的心裡
bin
ich
nicht
in
deinem
Herzen.
有時會安慰我自己
Manchmal
tröste
ich
mich
selbst,
單身也是一種福氣
dass
Single
zu
sein
auch
ein
Segen
ist.
去旅行
看電影
天晴下雨
Reisen,
Filme
schauen,
ob
Sonne
oder
Regen,
再高興也只有我自己
auch
wenn
ich
glücklich
bin,
bin
ich
doch
allein.
還等什麼
朋友們都結婚去了
Worauf
warte
ich
noch?
Meine
Freunde
haben
alle
geheiratet,
和最愛的人
共度一生
verbringen
ihr
Leben
mit
ihrem
Liebsten.
我還打算
把最好的愛給你
Ich
hatte
noch
vor,
dir
meine
beste
Liebe
zu
geben,
卻已經來不及遺憾的是
aber
es
ist
zu
spät.
Bedauerlicherweise
我不在
你的心裡
bin
ich
nicht
in
deinem
Herzen.
還等什麼
朋友們都結婚去了
Worauf
warte
ich
noch?
Meine
Freunde
haben
alle
geheiratet,
和最愛的人
共度一生
verbringen
ihr
Leben
mit
ihrem
Liebsten.
我還打算
把最好的愛給你
Ich
hatte
noch
vor,
dir
meine
beste
Liebe
zu
geben,
卻已經來不及遺憾的是
aber
es
ist
zu
spät.
Bedauerlicherweise
我不在
你的心裡
bin
ich
nicht
in
deinem
Herzen.
還等什麼
朋友們都結婚去了
Worauf
warte
ich
noch?
Meine
Freunde
haben
alle
geheiratet,
和最愛的人
共度一生
verbringen
ihr
Leben
mit
ihrem
Liebsten.
我相信著
愛給我們的傷痕
Ich
glaube
daran,
dass
die
Wunden,
die
uns
die
Liebe
zufügt,
不會平白痛的
再多轉折
nicht
umsonst
schmerzen.
Nach
vielen
Wendungen
對的人
會出現的
wird
die
richtige
Person
erscheinen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 宇珩
Альбом
從這裡到那裡
дата релиза
11-04-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.