安倍なつみ - ローズ - перевод текста песни на немецкий

ローズ - 安倍なつみперевод на немецкий




ローズ
Die Rose
愛は優しささえ 流す川のように
Liebe ist wie ein Fluss, der sogar Sanftmut fortträgt
愛は傷つけあう ナイフによく似て
Liebe ähnelt einem Messer, mit dem man sich verletzt
人は言うわ 愛は苦しく
Man sagt, Liebe sei schmerzhaft,
終わりのない夢と
ein Traum ohne Ende
愛は花そして
Liebe ist eine Blume, und
あなたはその種
du bist ihr Samen
心が傷つくこと 怖れて踊れない
Aus Angst, das Herz könnte verletzt werden, tanzt man nicht
目覚めること怖くて チャンスをつかめない
Aus Angst vor dem Erwachen, ergreift man die Chance nicht
愛をなくしたくない
Man will die Liebe nicht verlieren,
だから与えない
also gibt man sie nicht
魂は死ぬこと怖れ
Die Seele fürchtet den Tod
学ぶことなく
und lernt nicht
孤独な夜の底 道は遠くて
Am Grund einer einsamen Nacht ist der Weg weit
愛なんて他人事と思っているでしょう
Du denkst vielleicht, Liebe sei etwas für andere
思い出して 深い雪の下で眠っていた
Erinnere dich, tief unter dem Schnee schlafend,
種は太陽浴び 春にバラになる
badet der Samen in der Sonne und wird im Frühling zur Rose






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.