安倍なつみ - 雨上がりの虹のように (Music Video) - перевод текста песни на немецкий

雨上がりの虹のように (Music Video) - 安倍なつみперевод на немецкий




雨上がりの虹のように (Music Video)
Wie ein Regenbogen nach dem Regen (Musikvideo)
思い出にさよなら もう振り向かない
Ich sage den Erinnerungen Lebewohl, ich schaue nicht mehr zurück
そよぐ風が ほほをなでて通り過ぎてく
Der sanfte Wind streichelt meine Wange und zieht vorbei
どこまでも続いたまっすぐな道と
Der endlose, gerade Weg und
にぎりしめた好奇心を ただ信じて
die fest umklammerte Neugier, ich glaube nur daran
いつも心に太陽を 描いて歩いていく
Ich habe immer die Sonne im Herzen und gehe meinen Weg
あなたのいない毎日を 照らしてくれるように
So, dass sie meine Tage ohne dich erhellt
前を向いて微笑んで明日を見つめたら
Wenn ich nach vorne schaue, lächle und die Zukunft betrachte
一度きりの私というドラマを今生きてる
Dann lebe ich jetzt mein einzigartiges Drama
雨に打たれ揺れる 野辺の花たちは
Die vom Regen getroffenen Blumen auf der Wiese
ゆらぎながら 胸を張って空を見上げる
schwanken, aber strecken stolz ihre Brust der Sonne entgegen
私だけが今日もひとりつまずいて
Nur ich stolpere heute wieder alleine
迷いながら 夢を抱いて ただ佇む
und stehe zögernd da, während ich meine Träume festhalte
夢を追い続けることは すべて受けとめること
Seinen Träumen zu folgen, bedeutet, alles zu akzeptieren
平坦でない毎日や ありのままの自分も
Die unebenen Tage und auch mein wahres Ich
雨上がりの青空にかかる虹のように
Wie ein Regenbogen am blauen Himmel nach dem Regen
人知れず流す涙の数だけ輝きたい
Möchte ich so strahlen, wie die heimlich vergossenen Tränen
夢を追い続けることは すべて受けとめること
Seinen Träumen zu folgen, bedeutet, alles zu akzeptieren
平坦でない毎日や ありのままの自分も
Die unebenen Tage und auch mein wahres Ich
雨上がりの青空にかかる虹のように
Wie ein Regenbogen am blauen Himmel nach dem Regen
人知れず流す涙の数だけ輝きたい
Möchte ich so strahlen, wie die heimlich vergossenen Tränen
一度きりの私というドラマを今生きてる
Ich lebe jetzt mein einzigartiges Drama





Авторы: 岡村 孝子, 岡村 孝子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.