Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
为什么每天都这么累
Почему я каждый день так устаю?
有時候總會莫名的心碎
Иногда
сердце
разрывается
на
части
без
всякой
причины,
想哭卻掉不出一滴眼淚
Хочется
плакать,
но
слёзы
не
идут,
心裡想的比什麼都完美
В
мыслях
всё
так
прекрасно,
看到的卻是一地的狼狽
Но
в
реальности
всё
так
ужасно.
有時候真想把自己灌醉
Иногда
хочется
напиться,
忘了那無聊的是是非非
Забыть
все
эти
сплетни,
可有些事不得不去面對
Но
есть
вещи,
с
которыми
нужно
разобраться,
心痛的滋味在來來回回
Боль
в
сердце
накатывает
снова
и
снова.
為什麼每天都這麼累?
Почему
я
каждый
день
так
устаю?
披星戴月從早忙到黑
С
утра
до
ночи
работаю,
не
покладая
рук,
心裡藏了太多太多的苦水
В
душе
столько
горечи,
只能用微笑掩飾著憔悴
Что
приходится
скрывать
её
под
улыбкой.
為什麼每天都這麼累?
Почему
я
каждый
день
так
устаю?
夜晚輾轉反側難入睡
Ночью
ворочаюсь
с
боку
на
бок
и
не
могу
уснуть,
我也想只和快樂相依相偎
Я
тоже
хочу
быть
только
с
тобой,
счастье
моё,
可是生活給我太多傷悲
Но
жизнь
приносит
мне
столько
печали.
有時候真想把自己灌醉
Иногда
хочется
напиться,
忘了那無聊的是是非非
Забыть
все
эти
сплетни,
可有些事不得不去面對
Но
есть
вещи,
с
которыми
нужно
разобраться,
心痛的滋味在來來回回
Боль
в
сердце
накатывает
снова
и
снова.
為什麼每天都這麼累?
Почему
я
каждый
день
так
устаю?
披星戴月從早忙到黑
С
утра
до
ночи
работаю,
не
покладая
рук,
心裡藏了太多太多的苦水
В
душе
столько
горечи,
只能用微笑掩飾著憔悴
Что
приходится
скрывать
её
под
улыбкой.
為什麼每天都這麼累?
Почему
я
каждый
день
так
устаю?
夜晚輾轉反側難入睡
Ночью
ворочаюсь
с
боку
на
бок
и
не
могу
уснуть,
我也想只和快樂相依相偎
Я
тоже
хочу
быть
только
с
тобой,
счастье
моё,
可是生活給我太多傷悲
Но
жизнь
приносит
мне
столько
печали.
為什麼每天都這麼累?
Почему
я
каждый
день
так
устаю?
披星戴月從早忙到黑
С
утра
до
ночи
работаю,
не
покладая
рук,
心裡藏了太多太多的苦水
В
душе
столько
горечи,
只能用微笑掩飾著憔悴
Что
приходится
скрывать
её
под
улыбкой.
為什麼每天都這麼累?
Почему
я
каждый
день
так
устаю?
夜晚輾轉反側難入睡
Ночью
ворочаюсь
с
боку
на
бок
и
не
могу
уснуть,
我也想只和快樂相依相偎
Я
тоже
хочу
быть
только
с
тобой,
счастье
моё,
可是生活給我太多傷悲
Но
жизнь
приносит
мне
столько
печали.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 春妹, 郝枫
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.