Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我问天我问佛
I Ask Heaven, I Ask Buddha
我跪地祈求佛
為何渡她不渡我
I
kneel
and
pray
to
Buddha,
why
save
her
and
not
me?
佛說沒有結果
你為何要承諾
Buddha
says
there's
no
outcome,
so
why
did
you
make
a
promise?
我問天我問佛
相思訴苦無人說
I
ask
heaven,
I
ask
Buddha,
my
lovesickness
and
bitterness,
no
one
to
tell.
佛說你太執著
懲罰你痴情犯的錯
Buddha
says
I'm
too
attached,
punishing
me
for
the
sins
of
my
infatuation.
上天為何捉弄我
我們相愛沒結果
Why
does
heaven
tease
me?
Our
love
has
no
outcome.
痴情的種就是我
自作多情就是錯
The
seed
of
infatuation
is
me,
my
wishful
thinking
is
wrong.
上天為何捉弄我
註定宿命都寂寞
Why
does
heaven
tease
me?
Destined
to
a
lonely
fate.
思念的病最難過
問佛何時能解脫
The
sickness
of
longing
is
the
hardest
to
bear,
I
ask
Buddha
when
will
I
be
released?
我跪地祈求佛
為何渡她不渡我
I
kneel
and
pray
to
Buddha,
why
save
her
and
not
me?
佛說沒有結果
你為何要承諾
Buddha
says
there's
no
outcome,
so
why
did
you
make
a
promise?
我問天我問佛
相思訴苦無人說
I
ask
heaven,
I
ask
Buddha,
my
lovesickness
and
bitterness,
no
one
to
tell.
佛說你太執著
懲罰你痴情犯的錯
Buddha
says
I'm
too
attached,
punishing
me
for
the
sins
of
my
infatuation.
上天為何捉弄我
我們相愛沒結果
Why
does
heaven
tease
me?
Our
love
has
no
outcome.
痴情的種就是我
自作多情就是錯
The
seed
of
infatuation
is
me,
my
wishful
thinking
is
wrong.
上天為何捉弄我
註定宿命都寂寞
Why
does
heaven
tease
me?
Destined
to
a
lonely
fate.
思念的病最難過
問佛何時能解脫
The
sickness
of
longing
is
the
hardest
to
bear,
I
ask
Buddha
when
will
I
be
released?
上天為何捉弄我
我們相愛沒結果
Why
does
heaven
tease
me?
Our
love
has
no
outcome.
痴情的種就是我
自作多情就是錯
The
seed
of
infatuation
is
me,
my
wishful
thinking
is
wrong.
上天為何捉弄我
註定宿命都寂寞
Why
does
heaven
tease
me?
Destined
to
a
lonely
fate.
思念的病最難過
問佛何時能解脫
The
sickness
of
longing
is
the
hardest
to
bear,
I
ask
Buddha
when
will
I
be
released?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 沈文溪
Альбом
我问天我问佛
дата релиза
16-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.