Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ALL FOR YOU
ALLES FÜR DICH
振り向けはいつも
Wenn
ich
zurückblicke,
ist
da
immer
NEVER
WALK
ALONE
DU
WIRST
NIE
ALLEIN
GEHEN
偶然はいつか
I
KNOW
Zufall
wird
eines
Tages,
ICH
WEISS
ES,
そばに
あなたという奇跡がいた
war
das
Wunder
namens
du
an
meiner
Seite
離れてる時も
時間は
WOE
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
die
Zeit,
OH
変わらずにいつも
結び合う
verbindet
uns
immer
unverändert
YOR'RE
GONNA
BE
MY
LOVE
DU
WIRST
MEINE
LIEBE
SEIN
胸に溢れた
überflutet
mein
Herz
めぐり逢う
SOMETHING
NEW
Begegne
ETWAS
NEUEM
力にして
mache
es
zu
meiner
Stärke
YOU
CAN
SEE
ALL
MY
LIFE
DU
KANNST
MEIN
GANZES
LEBEN
SEHEN
愛が何かも
Selbst
was
Liebe
ist,
分からずに
彷徨った日も
an
Tagen,
an
denen
ich
wanderte,
ohne
es
zu
verstehen
未来は
CAN'T
WAIT
Die
Zukunft
KANN
NICHT
WARTEN
たどり着くものなんかじゃなく
ist
nichts,
das
man
einfach
erreicht
描き出す地図の中
Auf
der
Karte,
die
wir
zeichnen
こんな愛しさに
Von
solch
einer
Zärtlichkeit
NEVER
FAILING
LOVE
NIE
VERSAGENDE
LIEBE
その瞳のなか
I
WILL
In
deinen
Augen,
ICH
WERDE
願う
永遠に出逢えること
wünschen,
der
Ewigkeit
begegnen
zu
können
会いたい気持ちは
Das
Gefühl,
dich
sehen
zu
wollen,
何処から
こみ上げて来るの
woher
steigt
es
in
mir
auf?
言葉には
ならないほど
So
sehr,
dass
es
nicht
in
Worte
gefasst
werden
kann
せつない想い
diese
schmerzliche
Sehnsucht
変わらない
INNOCENT
TEARS
Unveränderliche
UNSCHULDIGE
TRÄNEN
YOU
CAN
SEE
ALL
MY
LIFE
DU
KANNST
MEIN
GANZES
LEBEN
SEHEN
この心帰り着ける場所
der
Ort,
an
den
dieses
Herz
heimkehren
kann
挫けそうになるそんな日も
an
solchen
Tagen
drohe
zu
zerbrechen
二人ならば
ALL
FOR
YOU
wenn
wir
zu
zweit
sind,
ALLES
FÜR
DICH
乗り越えて行ける
können
wir
es
überwinden
AH
お互い伝え合うには
HOE
AH,
um
es
einander
zu
vermitteln,
OH
季節は短過ぎるけど
OH
sind
die
Jahreszeiten
zu
kurz,
aber
OH
たとえ
どんな色の未来でも
Egal,
welche
Farbe
die
Zukunft
auch
hat
幸せだと信じている
DARLIN'
YOU
ich
glaube
daran,
dass
es
Glück
ist,
LIEBLING
DU
YOU
CAN
SEE
ALL
MY
LIFE
DU
KANNST
MEIN
GANZES
LEBEN
SEHEN
愛が何かも
Selbst
was
Liebe
ist,
分からずに
彷徨った日も
an
Tagen,
an
denen
ich
wanderte,
ohne
es
zu
verstehen
未来は
CAN'T
WAIT
Die
Zukunft
KANN
NICHT
WARTEN
たどり着くものなんかじゃなく
ist
nichts,
das
man
einfach
erreicht
描き出す地図の中
Auf
der
Karte,
die
wir
zeichnen
YOU
CAN
SEE
ALL
MY
LIFE
DU
KANNST
MEIN
GANZES
LEBEN
SEHEN
この心帰り着ける場所
der
Ort,
an
den
dieses
Herz
heimkehren
kann
挫けそうになるそんな日も
an
solchen
Tagen
drohe
zu
zerbrechen
二人ならば
ALL
FOR
YOU
wenn
wir
zu
zweit
sind,
ALLES
FÜR
DICH
乗り越えて行ける
können
wir
es
überwinden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natsumi Watanabe, Ryoki Matsumoto
Альбом
Ballada
дата релиза
04-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.